sentido
“sentido” bedeutet “Sinn” auf Spanisch. Es hat 5 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Sinn

📝 In Aktion
El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto.
A2Der Mensch hat fünf Sinne: Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten.
Los perros tienen un sentido del olfato muy desarrollado.
B1Hunde haben einen sehr gut entwickelten Geruchssinn.
Sinn, Sinn
Auch: Punkt
📝 In Aktion
No entiendo el sentido de tu pregunta.
B1Ich verstehe den Sinn deiner Frage nicht.
Lo que dices no tiene ningún sentido.
B1Was du sagst, ergibt überhaupt keinen Sinn.
Ahora todo tiene sentido.
B1Jetzt ergibt alles einen Sinn.
Richtung
Auch: Richtung
📝 In Aktion
Esta calle es de sentido único.
B1Diese Straße ist eine Einbahnstraße.
Los coches vienen en sentido contrario.
B2Die Autos kommen aus der Gegenrichtung.
Debes cambiar de sentido en la rotonda.
B2Sie sollten an der Kreisverkehr die Richtung wechseln.
Bewusstsein
Auch: Urteilsvermögen, Wahrnehmung
📝 In Aktion
Por favor, usa el sentido común.
B1Bitte, benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
Tiene un gran sentido del humor.
B1Er hat einen großartigen Sinn für Humor.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
B2Der Boxer verlor nach dem Schlag das Bewusstsein.
Actuó con un profundo sentido de la responsabilidad.
C1Sie handelte mit einem tiefen Verantwortungsbewusstsein.
beleidigt, herzlich
Auch: sensibel, verärgert
📝 In Aktion
Fue un discurso muy sentido y emocionante.
B2Es war eine sehr herzliche und emotionale Rede.
Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.
B1Sie ist sehr beleidigt auf dich, weil du sie nicht angerufen hast.
Mis más sentidas condolencias.
C1Mein herzlichstes Beileid.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "sentido" übersetzt werden:
beleidigt→bewusstsein→herzlich→punkt→richtung→sensibel→sinn→urteilsvermögen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sentido
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'sentido', um 'Richtung' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'sensus' ab, dem Partizip Perfekt des Verbs 'sentīre', was 'fühlen, mit den Sinnen wahrnehmen oder denken' bedeutet. Dieser einzige Ursprung erklärt, warum sich 'sentido' auf körperliche Sinne, Gefühle und die Bedeutung oder das 'Gefühl' von etwas beziehen kann.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'sentido' und 'significado'?
Beide können 'Bedeutung' bedeuten, aber es gibt einen leichten Unterschied. 'Significado' ist eher wie eine Wörterbuchdefinition – die spezifische Bedeutung eines einzelnen Wortes. 'Sentido' ist allgemeiner und bezieht sich auf den gesamten Sinn, die Logik oder die Implikation einer Phrase, Handlung oder Situation. Deshalb sagt man 'no tiene sentido' (es ist nicht logisch) und nicht 'no tiene significado'.
Woran erkenne ich, ob 'sentido' 'beleidigt' oder 'herzlich' bedeutet?
Es hängt davon ab, was es beschreibt. Wenn es den Zustand einer Person beschreibt ('estar sentido'), bedeutet es fast immer, dass sie beleidigt oder verletzt ist. Wenn es eine Sache beschreibt, wie eine Rede ('un discurso sentido') oder einen Brief ('una carta sentida'), bedeutet es, dass sie aufrichtig und voller Emotionen oder 'herzlich' war.




