Inklingo

sentido

Sinn?eine der fünf körperlichen Fähigkeiten: Sehen, Hören usw.

sen-TEE-doh

/senˈti.ðo/
neutral
Eine Kinderhand berührt sanft die weichen, bunten Blütenblätter einer großen Blume, was den Tastsinn veranschaulicht.

Sentido (Sinn) bezieht sich auf die fünf körperlichen Fähigkeiten, wie den Tastsinn.

sentido(Substantiv)

mA2

Sinn

?

eine der fünf körperlichen Fähigkeiten: Sehen, Hören usw.

📝 In Aktion

El ser humano tiene cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto.

A2

Der Mensch hat fünf Sinne: Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten.

Los perros tienen un sentido del olfato muy desarrollado.

B1

Hunde haben einen sehr gut entwickelten Geruchssinn.

Wortverbindungen

Häufige Kollokationen

  • el sentido de la vistader Sehsinn
  • el sentido del oídoder Hörsinn
  • agudizar los sentidosdie Sinne schärfen

⭐ Verwendungstipps

Immer Maskulin

Wenn man über die fünf Sinne spricht, ist 'sentido' immer ein männliches Substantiv. Man sagt immer 'el sentido' oder 'los sentidos'.

Eine einfache Illustration, die eine verhedderte Schnur oder ein Puzzleteil zeigt, das sich zu einer klaren, geraden Linie auflöst, was Klarheit und Bedeutung symbolisiert.

Sentido (Bedeutung) bezieht sich auf die Logik oder das Konzept hinter etwas und wird oft in der Phrase 'tiene sentido' (es ergibt Sinn) verwendet.

sentido(Substantiv)

mB1

Sinn

?

die Idee oder das Konzept von etwas

,

Sinn

?

wie in 'es ergibt Sinn' oder 'es ergibt keinen Sinn'

Auch:

Punkt

?

as in 'what's the point?'

📝 In Aktion

No entiendo el sentido de tu pregunta.

B1

Ich verstehe den Sinn deiner Frage nicht.

Lo que dices no tiene ningún sentido.

B1

Was du sagst, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Ahora todo tiene sentido.

B1

Jetzt ergibt alles einen Sinn.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • en cierto sentidoin gewisser Hinsicht / auf eine Art
  • en el sentido más amplioim weitesten Sinne

Redewendungen & Ausdrücke

  • no tener sentidokeinen Sinn ergeben
  • buscarle tres pies al gatoDinge kompliziert machen, nach einem versteckten Sinn suchen, der nicht da ist

❌ Häufige Fehler

'Sentido' vs. 'Significado'

Fehler:Die Verwendung von 'significado' in der Phrase 'no tiene significado'.

Korrektur: Sagen Sie immer 'no tiene sentido', um auszudrücken, dass etwas keinen Sinn ergibt. Obwohl 'significado' auch 'Bedeutung' heißt, wird es für die Definition eines Wortes verwendet, nicht für Logik oder Vernunft.

⭐ Verwendungstipps

Eine Phrase, die Sie täglich verwenden werden

Die Phrase 'tiene sentido' (es ergibt Sinn) und 'no tiene sentido' (es ergibt keinen Sinn) sind im täglichen Gespräch unglaublich nützlich. Üben Sie sie, bis sie sich natürlich anfühlen!

Eine einfache Illustration einer geraden Straße mit einem großen, klar gemalten Pfeil, der die Einbahnstraßenrichtung für ein winziges Fahrzeug anzeigt.

Sentido (Richtung) wird verwendet, um die Ausrichtung des Verkehrs oder der Bewegung zu beschreiben, wie in 'sentido único' (Einbahnstraße).

sentido(Substantiv)

mB1

Richtung

?

von Verkehr oder Bewegung

Auch:

Richtung

?

e.g., a one-way street

📝 In Aktion

Esta calle es de sentido único.

B1

Diese Straße ist eine Einbahnstraße.

Los coches vienen en sentido contrario.

B2

Die Autos kommen aus der Gegenrichtung.

Debes cambiar de sentido en la rotonda.

B2

Sie sollten an der Kreisverkehr die Richtung wechseln.

Wortverbindungen

Synonyme

  • dirección (Richtung)

Häufige Kollokationen

  • sentido únicoEinbahnstraße
  • doble sentidozweispurig / Gegenverkehr
  • sentido contrarioentgegengesetzte Richtung
  • cambiar de sentidoumkehren, die Richtung ändern

⭐ Verwendungstipps

Richtungen und Fahren

Diese Bedeutung ist fast ausschließlich für Bewegung reserviert. Sie werden 'sentido único' auf Straßenschildern sehen und 'sentido contrario' als Warnung beim Fahren hören.

Eine Zeichentrickfigur, die weise einen dicken Mantel und Hut trägt, während sie im Schnee geht, was den gesunden Menschenverstand veranschaulicht.

Sentido (Urteilsvermögen/Sinn) wird oft in festen Wendungen wie 'sentido común' (gesunder Menschenverstand) verwendet.

sentido(Substantiv)

mB2

Bewusstsein

?

der Zustand des Wachseins und Wahrnehmens

Auch:

Urteilsvermögen

?

as in 'common sense'

,

Wahrnehmung

?

as in 'a sense of duty'

📝 In Aktion

Por favor, usa el sentido común.

B1

Bitte, benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.

Tiene un gran sentido del humor.

B1

Er hat einen großartigen Sinn für Humor.

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

B2

Der Boxer verlor nach dem Schlag das Bewusstsein.

Actuó con un profundo sentido de la responsabilidad.

C1

Sie handelte mit einem tiefen Verantwortungsbewusstsein.

Wortverbindungen

Synonyme

  • consciencia (Bewusstsein)
  • juicio (Urteilsvermögen)

Häufige Kollokationen

  • sentido comúngesunder Menschenverstand
  • sentido del humorSinn für Humor
  • sentido del deberPflichtgefühl
  • perder el sentidodas Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden

⭐ Verwendungstipps

Lernen Sie die Phrasen

Diese Bedeutung findet sich am häufigsten in festen Wendungen wie 'sentido común' oder 'sentido del humor'. Es ist am besten, diese als vollständige Vokabeleinheiten zu lernen.

Eine Person hält einen Brief nah an die Brust, wobei ein leuchtendes, symbolisches Herz sichtbar ist, das tiefe, herzliche Emotion darstellt.

Sentido ist das Partizip Perfekt des Verbs 'sentir' (fühlen) und wird als Adjektiv verwendet, um etwas Aufrichtiges und tief Empfundenes zu beschreiben, wie eine herzliche Rede.

sentido(Adjektiv / Past Participle)

mB1

beleidigt

?

sich verletzt fühlen durch etwas, das jemand gesagt oder getan hat

,

herzlich

?

tief und stark empfunden

Auch:

sensibel

?

easily offended

,

verärgert

?

feeling bitter

📝 In Aktion

Fue un discurso muy sentido y emocionante.

B2

Es war eine sehr herzliche und emotionale Rede.

Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.

B1

Sie ist sehr beleidigt auf dich, weil du sie nicht angerufen hast.

Mis más sentidas condolencias.

C1

Mein herzlichstes Beileid.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ofendido (beleidigt)
  • dolido (verletzt)
  • emotivo (emotional)

Redewendungen & Ausdrücke

  • darse por sentidosich beleidigt fühlen

💡 Grammatikpunkte

Ein Wort, das beschreibt

'Sentido' ist das Partizip Perfekt des Verbs 'sentir' (fühlen). Das bedeutet, es kann wie ein Adjektiv verwendet werden, um ein Substantiv zu beschreiben. Da es ein Adjektiv ist, muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'un discurso sentido' (eine herzliche Rede), aber 'una carta sentida' (ein herzlicher Brief).

❌ Häufige Fehler

Das Vergessen, das Ende zu ändern

Fehler:Mi amiga está muy sentido.

Korrektur: Mi amiga está muy sentida. Da 'amiga' weiblich ist, muss auch das Adjektiv 'sentida' weiblich sein.

⭐ Verwendungstipps

Personen vs. Dinge beschreiben

Wenn es eine Person beschreibt ('estar sentido'), bedeutet es normalerweise, dass sie 'beleidigt' oder 'verletzt' ist. Wenn es eine Sache wie eine Rede oder einen Brief beschreibt, bedeutet es 'herzlich'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sentido

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'sentido', um 'Richtung' zu bedeuten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

sentir(fühlen) - Verb
sentimiento(Gefühl, Empfindung) - Substantiv
sensible(empfindlich, sensibel) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'sentido' und 'significado'?

Beide können 'Bedeutung' bedeuten, aber es gibt einen leichten Unterschied. 'Significado' ist eher wie eine Wörterbuchdefinition – die spezifische Bedeutung eines einzelnen Wortes. 'Sentido' ist allgemeiner und bezieht sich auf den gesamten Sinn, die Logik oder die Implikation einer Phrase, Handlung oder Situation. Deshalb sagt man 'no tiene sentido' (es ist nicht logisch) und nicht 'no tiene significado'.

Woran erkenne ich, ob 'sentido' 'beleidigt' oder 'herzlich' bedeutet?

Es hängt davon ab, was es beschreibt. Wenn es den Zustand einer Person beschreibt ('estar sentido'), bedeutet es fast immer, dass sie beleidigt oder verletzt ist. Wenn es eine Sache beschreibt, wie eine Rede ('un discurso sentido') oder einen Brief ('una carta sentida'), bedeutet es, dass sie aufrichtig und voller Emotionen oder 'herzlich' war.