consciencia
“consciencia” bedeutet “Bewusstsein” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Bewusstsein
Auch: Wahrnehmung
📝 In Aktion
El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.
B2Der Patient erlangte erst am nächsten Morgen das Bewusstsein wieder.
Perdió la consciencia tras el golpe.
A2Er verlor nach dem Schlag das Bewusstsein.
A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.
C1Manchmal verlieren wir die Wahrnehmung dessen, was um uns herum geschieht.
Bewusstsein
Auch: Wahrnehmung
📝 In Aktion
Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.
B2Wir müssen uns der Bedeutung von Wasser bewusst werden.
La meditación ayuda a desarrollar la consciencia del yo.
C1Meditation hilft, Selbstbewusstsein zu entwickeln.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: consciencia
Frage 1 von 3
Welches Wort würdest du verwenden, um den moralischen Sinn für richtig und falsch einer Person zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'conscientia', das von 'con-' (zusammen) und 'scire' (wissen) stammt. Es bedeutet wörtlich 'mit sich selbst wissen' oder geteiltes Wissen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'conciencia' und 'consciencia'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Conciencia' (ohne S) bedeutet SOWOH dein moralisches Gewissen als auch Wachheit. 'Consciencia' (mit S) bedeutet NUR Wachheit oder Bewusstsein. Im Grunde ist die S-Version spezifischer.
Welches soll ich verwenden, wenn ich ohnmächtig werde?
Du kannst entweder 'perdí la conciencia' oder 'perdí la consciencia' verwenden. Beide sind korrekt für Ohnmacht, aber die Version ohne 's' ist im täglichen Sprachgebrauch gebräuchlicher.
Wird das 's' ausgesprochen?
In vielen Dialekten, besonders in Lateinamerika und Südspanien, ist das 's' vor dem 'c' sehr schwach oder stumm, sodass es genau wie 'conciencia' klingt.

