Wie sagt man "wahrnehmung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wahrnehmung” ist “percepción” — verwenden Sie 'percepción', wenn Sie die Art und Weise beschreiben, wie etwas durch die Sinne oder den Verstand aufgenommen und verstanden wird.
percepción
Beispiele
Mi percepción de la situación es muy positiva.
Meine Wahrnehmung der Situation ist sehr positiv.
consciencia
kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

Beispiele
El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.
Der Patient erlangte erst am nächsten Morgen das Bewusstsein wieder.
Perdió la consciencia tras el golpe.
Er verlor nach dem Schlag das Bewusstsein.
A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.
Manchmal verlieren wir die Wahrnehmung dessen, was um uns herum geschieht.
Debemos tomar consciencia de la importancia del agua.
Wir müssen uns der Bedeutung von Wasser bewusst werden.
Immer weiblich
Dieses Wort ist immer weiblich. Du musst 'la' oder 'una' davor verwenden, auch wenn du über einen Mann sprichst, der das Bewusstsein verliert.
Das stumme 'S'
In vielen spanischsprachigen Regionen ist das 's' in 'ns' sehr weich oder verschwindet in der Aussprache fast, aber du musst es beim Schreiben dieser spezifischen Wortform beibehalten.
Handlungsverben mit Bewusstsein
Wenn du sagen möchtest 'sich bewusst werden', verwenden wir die Wendung 'tomar consciencia de', gefolgt von dem, was man bemerkt.
Das falsche 'Gewissen'
Fehler: “Verwendung von 'consciencia', um Schuldgefühle oder den moralischen Kompass zu beschreiben.”
Korrektur: Verwende 'conciencia' (ohne 's') für deinen moralischen Sinn für richtig und falsch. 'Consciencia' nur für Wachheit oder geistige Aufmerksamkeit verwenden.
Das 'of' fehlt
Fehler: “Sagen: 'Tomar consciencia el problema'.”
Korrektur: Verwende immer 'de' nach dem Wort, wenn du dir 'über' etwas bewusst bist: 'Tomar consciencia DEL problema'.
sentido
sen-TEE-dohsenˈti.ðo

Beispiele
Por favor, usa el sentido común.
Bitte, benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
Tiene un gran sentido del humor.
Er hat einen großartigen Sinn für Humor.
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
Der Boxer verlor nach dem Schlag das Bewusstsein.
ejercicio
eh-hehr-SEE-seeohe.xerˈsi.sjo

Beispiele
El ejercicio de la libertad de expresión está protegido por la ley.
Die Ausübung der Meinungsfreiheit ist gesetzlich geschützt.
Ella comenzó el ejercicio de su profesión en 2020.
Sie begann 2020 mit der Ausübung ihres Berufs.
Formelle Konstruktion
In diesem formellen Sinne folgt 'ejercicio' fast immer auf die Präposition 'de' und dann ein spezifisches abstraktes Substantiv (z. B. 'el ejercicio de la autoridad' – die Ausübung der Autorität).
Percepción vs. Consciencia
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


