Inklingo

Wie sagt man "herzlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürherzlichist amablesverwenden Sie „amables“, um eine allgemeine Freundlichkeit oder Nettigkeit von Personen auszudrücken, ähnlich wie „nett“ oder „freundlich“ im Deutschen.

amables🔊A1

Verwenden Sie „amables“, um eine allgemeine Freundlichkeit oder Nettigkeit von Personen auszudrücken, ähnlich wie „nett“ oder „freundlich“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
cordial🔊B1

Nutzen Sie „cordial“, um eine höfliche und freundliche Begrüßung oder Interaktion zu beschreiben, die eine angenehme, aber nicht unbedingt tiefe Verbundenheit ausdrückt.

Mehr erfahren →
cálidoB1

Verwenden Sie „cálido“, wenn Sie eine warme, freundliche und liebevolle Atmosphäre oder Begrüßung meinen, die Zuneigung und Wärme ausdrückt.

Mehr erfahren →
acogedor🔊A2

Setzen Sie „acogedor“ ein, um Orte, Situationen oder Personen zu beschreiben, die eine einladende, gemütliche und behagliche Atmosphäre schaffen.

Mehr erfahren →
amistoso🔊A2

Benutzen Sie „amistoso“, um eine freundliche und zugängliche Person oder Verhaltensweise zu beschreiben, die auf Freundschaft abzielt oder diese signalisiert.

Mehr erfahren →
sentido🔊B1

Verwenden Sie „sentido“, wenn Sie etwas meinen, das tief empfunden, aufrichtig und von Herzen kommt, oft in Bezug auf Emotionen oder aufrichtige Gesten.

Mehr erfahren →
caluroso🔊B2

Nutzen Sie „caluroso“, um eine sehr enthusiastische, leidenschaftliche und intensive Begrüßung oder Aufnahme zu beschreiben, die starke positive Gefühle ausdrückt.

Mehr erfahren →
cercano🔊B2

Setzen Sie „cercano“ ein, um eine Person zu beschreiben, die zugänglich, vertraut und empathisch ist, was eine persönliche Nähe und Verbundenheit andeutet.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

amables

ah-MAH-blehsaˈmables

AdjektivA1allgemein
Verwenden Sie „amables“, um eine allgemeine Freundlichkeit oder Nettigkeit von Personen auszudrücken, ähnlich wie „nett“ oder „freundlich“ im Deutschen.
Eine einfache, farbenfrohe Illustration, die zwei lächelnde Kinder zeigt. Ein Kind überreicht dem anderen als Zeichen der Freundlichkeit eine einzelne leuchtend rote Blume.

Beispiele

Los vecinos son muy amables y siempre ayudan.

Die Nachbarn sind sehr nett und helfen immer.

Tus palabras fueron muy amables. Gracias.

Ihre Worte waren sehr freundlich. Danke.

En general, las enfermeras de este hospital son amables y profesionales.

Im Allgemeinen sind die Krankenschwestern in diesem Krankenhaus freundlich und professionell.

Regel für Adjektiv-Plural

Da die Singularform ('amable') auf einen Vokal ('e') endet, wird der Plural gebildet, indem einfach ein 's' angehängt wird.

Geschlechtsneutral

Dieses Adjektiv ist 'geschlechtsneutral', was bedeutet, dass Sie 'amables' verwenden, egal ob Sie eine Gruppe von Männern (los hombres) oder eine Gruppe von Frauen (las mujeres) beschreiben.

Vergessen der Pluralangleichung

Fehler:Los clientes fueron muy amable.

Korrektur: Los clientes fueron muy amables. (Das Adjektiv muss auf -s enden, um mit dem Plural-Subjekt übereinzustimmen.)

cordial

kor-dee-AHLkoɾˈðjal

AdjektivB1allgemein
Nutzen Sie „cordial“, um eine höfliche und freundliche Begrüßung oder Interaktion zu beschreiben, die eine angenehme, aber nicht unbedingt tiefe Verbundenheit ausdrückt.
Zwei lächelnde Menschen, die sich herzlich und freundlich begrüßen.

Beispiele

El recepcionista nos dio una bienvenida muy cordial.

Die Rezeptionistin hat uns sehr herzlich begrüßt.

Es fundamental mantener un ambiente cordial en la oficina.

Es ist unerlässlich, eine freundliche Atmosphäre im Büro aufrechtzuerhalten.

Le envío un cordial saludo y mi más sincero agradecimiento.

Ich sende Ihnen einen herzlichen Gruß und meinen aufrichtigsten Dank.

Eine Form für alle

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie einen Mann oder eine Frau beschreiben. Zum Beispiel: 'un hombre cordial' und 'una mujer cordial'.

Adjektivstellung

Normalerweise steht 'cordial' nach dem Substantiv, das Sie beschreiben, um am natürlichsten zu klingen, wie in 'un saludo cordial'.

Cordial vs. Amigo

Fehler:Verwendung für beste Freunde.

Korrektur: Verwenden Sie 'cordial' für professionelle oder höfliche Freundlichkeit. Für enge Freunde verwenden Sie 'cariñoso' oder 'amigable'.

cálido

AdjektivB1allgemein
Verwenden Sie „cálido“, wenn Sie eine warme, freundliche und liebevolle Atmosphäre oder Begrüßung meinen, die Zuneigung und Wärme ausdrückt.

Beispiele

Nos dieron una bienvenida muy cálida.

Sie gaben uns einen sehr herzlichen Empfang.

acogedor

ah-ko-heh-dorakoɣeˈðoɾ

AdjektivA2allgemein
Setzen Sie „acogedor“ ein, um Orte, Situationen oder Personen zu beschreiben, die eine einladende, gemütliche und behagliche Atmosphäre schaffen.
Ein warmes, gemütliches Wohnzimmer mit einem weichen Sessel, einem leuchtenden Kamin und einem flauschigen Teppich.

Beispiele

Tu casa es muy acogedora.

Dein Haus ist sehr gemütlich.

Buscamos un café acogedor para leer un libro.

Wir suchen ein gemütliches Café, um ein Buch zu lesen.

La gente en este pueblo es muy acogedora.

Die Leute in dieser Stadt sind sehr herzlich.

Endung 'a' für Femininum

Obwohl dieses Wort auf einen Konsonanten endet, musst du ein 'a' hinzufügen, um es feminin zu machen: 'un sitio acogedor', aber 'una casa acogedora'.

Pluralbildung

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, füge '-es' für Maskulinum (acogedores) oder nur ein 's' für Femininum (acogedoras) hinzu.

Vergiss das 'a' nicht

Fehler:La habitación es acogedor.

Korrektur: La habitación es acogedora. Da 'habitación' feminin ist, muss die Beschreibung auf 'a' enden.

amistoso

ah-mee-STOH-sohamisˈtoso

AdjektivA2allgemein
Benutzen Sie „amistoso“, um eine freundliche und zugängliche Person oder Verhaltensweise zu beschreiben, die auf Freundschaft abzielt oder diese signalisiert.
Ein glücklicher Golden Retriever wedelt mit dem Schwanz und lächelt eine Person an.

Beispiele

Juan es un chico muy amistoso y siempre sonríe.

Juan ist ein sehr freundlicher Kerl und lächelt immer.

El perro no es amistoso con los extraños.

Der Hund ist nicht freundlich zu Fremden.

Lograron un divorcio amistoso por el bien de sus hijos.

Sie erreichten eine freundschaftliche Scheidung zum Wohle ihrer Kinder.

Anpassung des Wortes an die Person

Dieses Wort ändert seine Endung je nachdem, über wen du sprichst. Benutze 'amistoso' für einen Mann oder Jungen, 'amistosa' für eine Frau oder ein Mädchen und 'amistosos' oder 'amistosas' für Gruppen. Im Deutschen passen wir Adjektive oft an das Geschlecht und die Zahl des Nomens an, z. B. 'ein freundlicher Mann', 'eine freundliche Frau', 'freundliche Leute'.

Position des Wortes

Im Spanischen steht dieses Wort normalerweise NACH dem Substantiv, das du beschreibst. Zum Beispiel: 'un vecino amistoso' (ein freundlicher Nachbar). Im Deutschen steht das Adjektiv meistens VOR dem Substantiv: 'ein freundlicher Nachbar'.

Verwechslung von 'Freund' und 'freundlich'

Fehler:Él es muy amigo.

Korrektur: Él es muy amistoso.

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

Adjektiv / Partizip PerfektB1allgemein
Verwenden Sie „sentido“, wenn Sie etwas meinen, das tief empfunden, aufrichtig und von Herzen kommt, oft in Bezug auf Emotionen oder aufrichtige Gesten.
Eine Person hält einen Brief nah an die Brust, wobei ein leuchtendes, symbolisches Herz sichtbar ist, das tiefe, herzliche Emotion darstellt.

Beispiele

Fue un discurso muy sentido y emocionante.

Es war eine sehr herzliche und emotionale Rede.

Ella está muy sentida contigo porque no la llamaste.

Sie ist sehr beleidigt auf dich, weil du sie nicht angerufen hast.

Mis más sentidas condolencias.

Mein herzlichstes Beileid.

Ein Wort, das beschreibt

'Sentido' ist das Partizip Perfekt des Verbs 'sentir' (fühlen). Das bedeutet, es kann wie ein Adjektiv verwendet werden, um ein Substantiv zu beschreiben. Da es ein Adjektiv ist, muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'un discurso sentido' (eine herzliche Rede), aber 'una carta sentida' (ein herzlicher Brief).

Das Vergessen, das Ende zu ändern

Fehler:Mi amiga está muy sentido.

Korrektur: Mi amiga está muy sentida. Da 'amiga' weiblich ist, muss auch das Adjektiv 'sentida' weiblich sein.

caluroso

kah-loo-roh-sohkaluˈɾoso

AdjektivB2allgemein
Nutzen Sie „caluroso“, um eine sehr enthusiastische, leidenschaftliche und intensive Begrüßung oder Aufnahme zu beschreiben, die starke positive Gefühle ausdrückt.
Zwei Freunde umarmen sich herzlich und lächeln glücklich.

Beispiele

Nos dieron una calurosa bienvenida.

Sie gaben uns einen herzlichen Empfang.

El público le dio un caluroso aplauso.

Das Publikum spendete ihm einen herzlichen Applaus.

Recibe un caluroso saludo de mi parte.

Empfange von mir einen herzlichen Gruß.

cercano

sehr-KAH-nohseɾˈkano

AdjektivB2allgemein
Setzen Sie „cercano“ ein, um eine Person zu beschreiben, die zugänglich, vertraut und empathisch ist, was eine persönliche Nähe und Verbundenheit andeutet.
Zwei lächelnde Figuren, eine größere und eine kleinere, die sich herzlich und liebevoll umarmen.

Beispiele

Ella es una persona muy cercana y siempre escucha a sus empleados.

Sie ist eine sehr herzliche/zugängliche Person und hört ihren Mitarbeitern immer zu.

Solo compartí mi secreto con mis amigos más cercanos.

Ich habe mein Geheimnis nur meinen engsten Freunden anvertraut.

Charakterbeschreibung

Wenn 'cercano' den Charakter einer Person beschreibt, bedeutet es, dass sie zugänglich, freundlich und gesprächig ist, so als wäre sie 'den Menschen nah'.

Verwechslung von „cálido“ und „caluroso“

Viele Lerner verwechseln „cálido“ und „caluroso“. Während beide eine Form von Wärme ausdrücken, ist „cálido“ oft für allgemeine Freundlichkeit und „caluroso“ für eine intensivere, oft überschwängliche Begrüßung reserviert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.