Inklingo

Wie sagt man "einladend" auf Spanisch

German → Spanisch

acogedor

/ah-ko-heh-dor//akoɣeˈðoɾ/

adjetivoA2
Verwenden Sie „acogedor“, wenn Sie die warme, heimelige und einladende Atmosphäre eines Ortes oder Raumes beschreiben möchten.
Ein warmes, gemütliches Wohnzimmer mit einem weichen Sessel, einem leuchtenden Kamin und einem flauschigen Teppich.

Beispiele

Tu casa es muy acogedora.

Dein Haus ist sehr gemütlich.

Buscamos un café acogedor para leer un libro.

Wir suchen ein gemütliches Café, um ein Buch zu lesen.

La gente en este pueblo es muy acogedora.

Die Leute in dieser Stadt sind sehr herzlich.

Endung 'a' für Femininum

Obwohl dieses Wort auf einen Konsonanten endet, musst du ein 'a' hinzufügen, um es feminin zu machen: 'un sitio acogedor', aber 'una casa acogedora'.

Pluralbildung

Um über mehr als eine Sache zu sprechen, füge '-es' für Maskulinum (acogedores) oder nur ein 's' für Femininum (acogedoras) hinzu.

Vergiss das 'a' nicht

Fehler:La habitación es acogedor.

Korrektur: La habitación es acogedora. Da 'habitación' feminin ist, muss die Beschreibung auf 'a' enden.

hospitalario

/os-pee-tah-LAH-ryoh//ospitaˈlaɾjo/

adjetivoB1
Nutzen Sie „hospitalario“, um Personen oder Familien zu beschreiben, die gerne Gäste empfangen, sie gut behandeln und bewirten.
Eine freundliche Person, die lächelt und ein Tablett mit einem Glas Wasser und einem Teller Keksen für einen Gast hält.

Beispiele

Mis tíos son muy hospitalarios y siempre nos invitan a cenar.

Meine Tante und mein Onkel sind sehr gastfreundlich und laden uns immer zum Abendessen ein.

Este pueblo es famoso por ser hospitalario con los turistas.

Diese Stadt ist berühmt dafür, Touristen gegenüber gastfreundlich zu sein.

Recibimos un trato hospitalario durante toda nuestra estancia.

Wir wurden während unseres gesamten Aufenthalts gastfreundlich behandelt.

Genus- und Numerusangleichung

Dieses Wort ändert seine Endung, um die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwende 'hospitalario' für einen Mann, 'hospitalaria' für eine Frau und füge ein 's' für Gruppen hinzu (hospitalarios/hospitalarias).

Verwendung von 'Ser' vs 'Estar'

Wir verwenden dieses Wort fast immer mit 'ser', da Gastfreundschaft als Persönlichkeitsmerkmal oder als permanente Eigenschaft eines Ortes gilt. Im Deutschen entspricht dies oft der Verwendung von 'sein'.

Das stumme 'H' vergessen

Fehler:Das 'H' wie im Deutschen aussprechen.

Korrektur: Im Spanischen ist das 'H' immer stumm. Beginne den Laut direkt mit dem 'o'.

Fokus auf Atmosphäre oder Gastfreundschaft

Verwechseln Sie nicht die gemütliche Atmosphäre („acogedor“) mit der Gastfreundschaft einer Person („hospitalario“). Ein Haus kann „acogedor“ sein, ohne dass die Bewohner „hospitalarios“ sind, und umgekehrt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.