Wie sagt man "klage" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “klage” ist “demanda” — verwenden Sie „demanda“, wenn Sie sich auf eine formelle, rechtliche Klageschrift beziehen, die bei einem Gericht eingereicht wird..
demanda
/deh-MAHN-dah//deˈmanda/

Beispiele
El abogado presentó la demanda ayer por la mañana.
Der Anwalt reichte die Klage gestern Morgen ein.
Ganaron la demanda después de un largo juicio.
Sie gewannen die Klage nach einem langen Prozess.
Recibimos una demanda por incumplimiento de contrato.
Wir erhielten einen Klageanspruch wegen Vertragsbruchs.
Wichtige Verben
Wenn man über die Einleitung einer Klage spricht, sind die gebräuchlichsten Verben 'presentar' (einreichen) oder 'poner' (stellen/einreichen). Um zu gewinnen, verwendet man 'ganar' (gewinnen). Im Deutschen sagt man 'Klage einreichen' oder 'Klage erheben'.
causa
/kow-sah//ˈkawsa/

Beispiele
El abogado presentó la causa ante el juez.
Der Anwalt präsentierte den Fall vor dem Richter.
Ganaron la causa después de muchos años.
Sie gewannen die Klage nach vielen Jahren.
juicio
/HWEE-see-oh//ˈxwi.sjo/

Beispiele
El juicio comenzará el próximo lunes.
Das Gerichtsverfahren beginnt nächsten Montag.
Fue llamado como testigo en el juicio.
Er wurde als Zeuge im Prozess aufgerufen.
La empresa enfrenta un juicio por discriminación.
Das Unternehmen sieht sich einer Klage wegen Diskriminierung gegenüber.
lamento
/la-MEN-to//laˈmento/

Beispiele
Su carta era un lamento por las oportunidades perdidas.
Ihr Brief war eine Klage über verpasste Gelegenheiten.
Se oía el lamento del viento entre los árboles.
Das Stöhnen des Windes war zwischen den Bäumen zu hören.
Tras la derrota, solo había silencio y lamentos en el vestuario.
Nach der Niederlage herrschte in der Umkleidekabine nur Stille und Bedauern.
Häufige Verwechslung von „demanda“ und „causa“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



