Inklingo

causa

Ursache?der Grund für etwas
Auch:Grund?the justification,Ursprung?the source

kow-sah

/ˈkawsa/
neutral
Eine Nahaufnahme einer Fingerspitze, die die erste Dominokette in einer langen Reihe umstößt, was die Einleitung einer Ursache-Wirkungs-Kette symbolisiert.

Visualisierung der 'causa' als die anfängliche Handlung, die eine Ereigniskette in Gang setzt (der Grund für etwas).

causa(Substantiv)

fA2

Ursache

?

der Grund für etwas

Auch:

Grund

?

the justification

,

Ursprung

?

the source

📝 In Aktion

La lluvia fue la causa del accidente.

A2

Der Regen war die Ursache des Unfalls.

No conocemos la causa principal del problema.

B1

Wir kennen nicht die Hauptursache des Problems.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • a causa dewegen / aufgrund
  • por causa dewegen / infolge

💡 Grammatikpunkte

Die supernützliche Phrase: 'a causa de'

Die Phrase 'a causa de' ist Ihr Standardausdruck für 'wegen' oder 'aufgrund von'. Setzen Sie sie einfach vor das Substantiv, das etwas verursacht. Beispiel: 'El partido se canceló a causa de la nieve.' (Das Spiel wurde wegen des Schnees abgesagt.)

❌ Häufige Fehler

'Causa' vs. 'Razón'

Fehler:Die Verwendung von 'causa', wenn 'razón' (Grund/Rechtfertigung) natürlicher wäre.

Korrektur: 'Causa' ist die eigentliche Wurzel dessen, was etwas geschehen lässt. 'Razón' bezieht sich mehr auf die Logik oder Rechtfertigung. Zum Beispiel: 'La causa del fuego fue un cortocircuito' (Die Ursache des Feuers war ein Kurzschluss). Aber: 'La razón por la que me fui es que estaba cansado' (Der Grund, warum ich gegangen bin, ist, dass ich müde war).

⭐ Verwendungstipps

Ursache und Wirkung verbinden

Im Spanischen sieht man oft die Paarung 'causa y efecto' (Ursache und Wirkung). Wenn Sie an sie als Paar denken, hilft Ihnen das, sich die Bedeutung von 'causa' zu merken.

Eine Gruppe verschiedener Personen steht Schulter an Schulter und hält eine große Illustration eines grünen Blattes hoch, was eine gemeinsame Sache oder Bewegung symbolisiert.

Darstellung einer vereinten 'causa' (Anliegen oder Bewegung) durch kollektives Handeln und ein gemeinsames Symbol.

causa(Substantiv)

fB1

Anliegen

?

ein Ideal oder eine Bewegung

Auch:

Ziel

?

an objective

,

Mission

?

a purpose

📝 In Aktion

Luchamos por una buena causa.

B1

Wir kämpfen für eine gute Sache.

La protección del medio ambiente es su causa.

B2

Der Schutz der Umwelt ist ihr Anliegen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • apoyar una causaeine Sache unterstützen
  • unirse a la causasich der Sache anschließen
  • defender una causaeine Sache verteidigen

Redewendungen & Ausdrücke

  • hacer causa común con alguienSich für ein gemeinsames Ziel zusammenschließen.

⭐ Verwendungstipps

Für Leidenschaft und Zweck

Diese Bedeutung von 'causa' ist voller Leidenschaft. Es ist nicht nur ein Grund, sondern etwas, woran Sie glauben und wofür Sie kämpfen, wie eine 'causa' für Tierrechte oder Bildung.

Eine perfekt ausbalancierte Waage, die typischerweise mit Gerechtigkeit assoziiert wird und auf einem Sockel ruht und einen Rechtsfall darstellt.

Die Waage der Justitia, die einen juristischen 'causa' (Fall oder Gerichtsverfahren) darstellt.

causa(Substantiv)

fB2

Fall

?

Gerichtsverfahren

Auch:

Klage

?

a legal action

,

Prozess

?

a court proceeding

📝 In Aktion

El abogado presentó la causa ante el juez.

B2

Der Anwalt präsentierte den Fall vor dem Richter.

Ganaron la causa después de muchos años.

C1

Sie gewannen die Klage nach vielen Jahren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • caso (Fall)
  • juicio (Gerichtsverhandlung)
  • pleito (Rechtsstreit)

Häufige Kollokationen

  • abrir una causaeinen Fall eröffnen
  • cerrar la causaden Fall abschließen

⭐ Verwendungstipps

Den juristischen Sinn erkennen

Wenn Sie 'causa' zusammen mit Wörtern wie 'juez' (Richter), 'abogado' (Anwalt) oder 'tribunal' (Gericht) sehen, bedeutet es fast immer einen Rechtsfall.

Eine stilisierte Figur, die einen großen, einfachen Wandschalter umlegt, wodurch eine helle Glühbirne darüber sofort aufleuchtet.

Veranschaulichung der Verbform: er/sie/es 'causa' (verursacht) etwas, das geschieht.

causa(Verb)

A2regular ar

er/sie/es verursacht

?

Präsens, Singular

Auch:

Sie verursachen

?

formal 'you' (usted)

,

verursache!

?

command form for 'tú'

📝 In Aktion

El humo causa problemas respiratorios.

A2

Der Rauch verursacht Atemprobleme.

Usted siempre causa una buena impresión.

B1

Sie (formell) hinterlassen immer einen guten Eindruck.

¡Causa una buena impresión en la entrevista!

B1

Hinterlassen Sie beim Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck!

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • causar problemasProbleme verursachen
  • causar una impresióneinen Eindruck machen
  • causar dañoSchaden anrichten

💡 Grammatikpunkte

Wer ist 'causa'?

Das ist das Verb 'causar' (verursachen) in Aktion! 'Causa' ist die Form, die Sie für 'él' (er), 'ella' (sie), 'usted' (Sie, formell) oder eine beliebige einzelne Sache verwenden. Zum Beispiel: 'El tráfico causa retrasos' (Der Verkehr verursacht Verzögerungen).

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedcausa
yocauso
causas
ellos/ellas/ustedescausan
nosotroscausamos
vosotroscausáis

imperfect

él/ella/ustedcausaba
yocausaba
causabas
ellos/ellas/ustedescausaban
nosotroscausábamos
vosotroscausabais

preterite

él/ella/ustedcausó
yocausé
causaste
ellos/ellas/ustedescausaron
nosotroscausamos
vosotroscausasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcause
yocause
causes
ellos/ellas/ustedescausen
nosotroscausemos
vosotroscauséis

imperfect

él/ella/ustedcausara
yocausara
causaras
ellos/ellas/ustedescausaran
nosotroscausáramos
vosotroscausarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: causa

Frage 1 von 2

In welchem Satz wird 'causa' verwendet, um eine soziale Bewegung oder ein Ideal zu bezeichnen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

causar(verursachen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'a causa de' und 'porque'?

Gute Frage! Beide bedeuten 'weil'. Verwenden Sie 'a causa de' vor einem Substantiv (einer Sache): 'Llegué tarde a causa del tráfico' (Ich kam wegen des Verkehrs zu spät). Verwenden Sie 'porque' vor einem konjugierten Verb (einer Handlung): 'Llegué tarde porque había mucho tráfico' (Ich kam zu spät, weil viel Verkehr war).

Ist 'causa' immer ein feminines Substantiv?

Ja, wenn 'causa' als Substantiv verwendet wird (ein Grund, ein Fall, ein Ideal), ist es immer feminin: 'la causa', 'una causa'. Dies gilt auch für den peruanischen Slang für einen männlichen Freund ('mi causa').