inversión
“inversión” bedeutet “Investition” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Investition
Auch: Ausgabe
📝 In Aktion
Comprar esa casa fue una gran inversión.
A2Der Kauf dieses Hauses war eine großartige Investition.
Necesitamos más inversión extranjera en el país.
B1Wir brauchen mehr ausländische Investitionen im Land.
Aprender un idioma es una inversión de tiempo valiosa.
B1Das Erlernen einer Sprache ist eine wertvolle Zeitinvestition.
Umkehrung
Auch: Inversion
📝 In Aktion
Hubo una inversión de los papeles en la película.
B2Im Film gab es eine Rollenumkehrung.
La inversión térmica atrapa la contaminación en la ciudad.
C1Die Inversion der Temperatur fängt die Verschmutzung in der Stadt ein.
El profesor explicó la inversión del sujeto y el verbo.
B2Der Lehrer erklärte die Inversion von Subjekt und Verb.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: inversión
Frage 1 von 3
Welche dieser Bedeutungen ist die häufigste für 'inversión'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'inversio', das von 'invertere' stammt und 'umdrehen' oder 'umstülpen' bedeutet. Die finanzielle Bedeutung entwickelte sich später aus der Idee, Geld in etwas Produktives zu 'verwandeln'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'inversor' und 'inversionista'?
Beides bedeutet 'Investor'. 'Inversor' ist in Spanien gebräuchlicher, während 'inversionista' der Standardbegriff ist, der in ganz Lateinamerika verwendet wird.
Kann ich 'inversión' für ein persönliches Hobby verwenden?
Ja! Wenn Sie viel Zeit oder Geld für ein Hobby aufwenden, weil Sie es als lohnend empfinden, können Sie es als 'inversión de tiempo' oder 'inversión personal' bezeichnen.
Ist 'inversión' dasselbe wie 'inventar'?
Nein. 'Inversión' kommt von 'invertir' (investieren/umkehren). 'Invención' kommt von 'inventar' (erfinden). Sie klingen ähnlich, sind aber sehr unterschiedlich!

