Inklingo

jugo

Saft?Flüssigkeit aus Obst oder Gemüse
Auch:Fruchtgetränk?general beverage

HOO-go

/ˈxu.ɣo/
neutralSpain
Ein klares Glas, gefüllt mit leuchtend orangefarbenem Saft, neben zwei ganzen Orangen auf einfachem Hintergrund.

Wenn man sich auf Flüssigkeit aus Obst oder Gemüse bezieht, bedeutet jugo „Saft“.

jugo(Substantiv)

mA1

Saft

?

Flüssigkeit aus Obst oder Gemüse

Auch:

Fruchtgetränk

?

general beverage

📝 In Aktion

¿Quieres un vaso de jugo de naranja?

A1

Möchtest du ein Glas Orangensaft?

Este jugo verde es muy saludable para empezar el día.

A2

Dieser grüne Saft ist sehr gesund, um den Tag zu beginnen.

Prefiero el jugo natural al embotellado.

A2

Ich bevorzuge frischen Saft gegenüber Saft aus der Flasche.

Wortverbindungen

Synonyme

  • zumo (Saft (in Spanien üblich))
  • néctar (Nektar (oft dickflüssiger Saft))

Häufige Kollokationen

  • jugo de manzanaApfelsaft
  • jugo naturalfrischer Saft

💡 Grammatikpunkte

Immer Maskulin

Obwohl „jugo“ auf „o“ endet, denken deutsche Lerner oft an das deutsche Neutrum („das“) oder Maskulinum. Denken Sie daran: Im Spanischen ist es immer maskulin, daher verwenden Sie „el“ oder „un“ davor: „el jugo“.

⭐ Verwendungstipps

Jugo vs. Zumo

In den meisten Teilen Lateinamerikas ist „jugo“ das Standardwort für Saft. In Spanien ist „zumo“ weitaus gebräuchlicher, obwohl „jugo“ verstanden wird.

Ein weißer Teller mit einem Stück gebratenem Fleisch, bedeckt mit reichhaltiger, dunkelbrauner Soße.

Im Kontext von gekochtem Fleisch bedeutet jugo „Bratensaft“ oder „Soße“.

jugo(Substantiv)

mB2

Bratensaft

?

Soße von gekochtem Fleisch

,

Essenz

?

übertragene Bedeutung

Auch:

Saft

?

liquid in plants/trees

📝 In Aktion

El chef usó el jugo de la carne para hacer una salsa deliciosa.

B2

Der Koch verwendete den Bratensaft des Fleisches, um eine köstliche Soße zuzubereiten.

Tienes que sacarle el jugo a la experiencia universitaria.

C1

Man muss das Beste (wörtlich: „den Saft herausnehmen“) aus der Universitätszeit herausholen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • jugo de carneFleischsaft/Bratensaft
  • sacarle el jugo a algodas Beste aus etwas herausholen

Redewendungen & Ausdrücke

  • sacarle el jugo a algoEtwas voll ausschöpfen oder den maximalen Nutzen daraus ziehen.

💡 Grammatikpunkte

Übertragener Gebrauch

Wenn „jugo“ im übertragenen Sinne verwendet wird, deutet es oft darauf hin, den Kernwert oder Nutzen aus einer Situation zu extrahieren, ähnlich wie beim Auspressen einer Frucht.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: jugo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet „jugo“ in seiner übertragenen Bedeutung, nämlich „das Beste aus etwas herausholen“?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist „jugo“ zählbar? Kann ich „dos jugos“ sagen?

Ja, obwohl „jugo“ technisch gesehen ein Massenwort ist (wie „Wasser“), verwenden Spanischsprecher es häufig als zählbares Nomen, um „zwei Portionen Saft“ oder „zwei Saftpackungen“ zu meinen. Zum Beispiel: „Quiero dos jugos, por favor“ (Ich möchte bitte zwei Säfte).

Wie wird das „J“ in „jugo“ ausgesprochen?

Das „J“ in „jugo“ wird wie das deutsche „H“ im Wort „Haus“ ausgesprochen – ein starker, behauchter Laut, der hinten im Rachen gebildet wird. Es klingt wie „HU-go“.