luego
“luego” bedeutet “dann” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
dann, danach
Auch: später
📝 In Aktion
Primero vamos a cenar y luego al cine.
A1Zuerst gehen wir Abendessen und dann ins Kino.
Termino el trabajo y luego te llamo.
A2Ich beende die Arbeit und rufe dich dann an.
Nos vemos luego.
A1Wir sehen uns später.
also, folglich
Auch: demzufolge, daher
📝 In Aktion
Pienso, luego existo.
C1Ich denke, folglich existiere ich.
No has estudiado nada, luego no te sorprendas si suspendes.
B1Du hast überhaupt nicht gelernt, also sei nicht überrascht, wenn du durchfällst.
El equipo jugó muy mal, luego perdió el partido.
B2Die Mannschaft spielte sehr schlecht, folglich verloren sie das Spiel.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: luego
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'luego', um 'also' oder 'folglich' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'locus' ab, was 'Ort' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung von 'an diesem Ort' zu 'zu diesem Zeitpunkt' und wurde schließlich zu dem Wort, das wir für 'dann' oder 'danach' verwenden. Dies erklärt die Entwicklung von der räumlichen zur zeitlichen Bedeutung.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'luego', 'después' und 'entonces'?
Sie können alle 'dann' bedeuten, aber mit kleinen Unterschieden. 'Luego' und 'después' eignen sich am besten, um die Reihenfolge von Ereignissen zu zeigen ('Erst das, dann das'). 'Luego' impliziert oft, dass das Nächste unmittelbar folgt. 'Entonces' ist flexibler; es kann 'dann' in einer Abfolge bedeuten, aber auch 'also' (wie 'así que') oder 'zu dieser Zeit', wenn man eine Geschichte aus der Vergangenheit erzählt.
Kann ich einen Satz mit 'luego' beginnen?
Ja, absolut! Wenn man eine Geschichte erzählt oder Schritte auflistet, ist es sehr üblich, einen Satz mit 'Luego, ...' zu beginnen, was 'Dann, ...' oder 'Danach, ...' bedeutet. Zum Beispiel: 'Me desperté a las siete. Luego, me duché y preparé el café.'

