entonces
“entonces” bedeutet “damals” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
damals
Auch: in diesem Moment
📝 In Aktion
Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.
A2Wir lebten 2010 in Mexiko. Damals war das Leben einfacher.
Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.
B1Zuerst machst du deine Hausaufgaben und erst dann darfst du rausgehen und spielen.

📝 In Aktion
Está lloviendo, entonces no vamos al parque.
A2Es regnet, also gehen wir nicht in den Park.
Si no estudiaste, entonces no vas a aprobar el examen.
B1Wenn du nicht gelernt hast, dann wirst du die Prüfung nicht bestehen.
Pienso, entonces existo.
C1Ich denke, daher rührt mein Sein.
also...
Auch: nun gut..., richtig dann...
📝 In Aktion
Entonces, ¿a qué hora nos vemos mañana?
A2Also, um wie viel Uhr treffen wir uns morgen?
Bueno, entonces... creo que la mejor opción es la azul.
B1Nun, also... ich denke, die beste Option ist die blaue.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "entonces" übersetzt werden:
also→daher→damals→dann→nun gut...→richtig dann...→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: entonces
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'entonces', um 'also' oder 'als Folge' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt von der lateinischen Phrase 'in tuncce' ab, was eine nachdrückliche Art war zu sagen 'genau zu dieser Zeit'. Über Jahrhunderte verkürzte und entwickelte es sich zum spanischen 'entonces'.
Erstmals belegt: Around the 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'entonces' und 'luego'?
Das kann knifflig sein! Denken Sie an 'entonces' als 'also' (zeigt ein Ergebnis) und an 'luego' als 'später' oder 'danach' (zeigt, was zeitlich als Nächstes passiert). Zum Beispiel: 'Estaba cansado, entonces me fui a dormir' (Ich war müde, also ging ich schlafen). Vergleichen Sie das mit: 'Cené y luego me fui a dormir' (Ich aß zu Abend und später ging ich schlafen).
Kann ich jeden Satz mit 'entonces' beginnen?
Ja, das ist in Gesprächen sehr üblich! 'Entonces...' am Anfang einer Frage oder Aussage zu verwenden, ist eine natürliche Art, zu einem neuen Thema überzugehen oder um eine Schlussfolgerung zu bitten, ähnlich wie wenn man im Deutschen 'Also...' oder 'Nun gut...' sagt.


