Wie sagt man "damals" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “damals” ist “entonces” — verwenden Sie „entonces“, wenn Sie sich auf einen bestimmten früheren Zeitpunkt oder eine vergangene Periode beziehen, oft in Verbindung mit einem konkreten Jahr oder Ereignis..
entonces
/en-TON-ses//enˈton.ses/

Beispiele
Estudiaba alemán en 2015. Entonces, mi profesor era muy estricto.
Ich habe 2015 Deutsch gelernt. Damals war mein Lehrer sehr streng.
Vivíamos en México en 2010. Entonces, la vida era más simple.
Wir lebten 2010 in Mexiko. Damals war das Leben einfacher.
Primero terminas tu tarea y solo entonces puedes salir a jugar.
Zuerst machst du deine Hausaufgaben und erst dann darfst du rausgehen und spielen.
Auf eine bestimmte Zeit verweisen
Verwenden Sie 'entonces', um sich auf einen bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit oder Zukunft zu beziehen, den Sie bereits erwähnt haben. Es ist so, als würde man sagen: 'zu diesem Zeitpunkt'.
allá
Beispiele
Allá por mi infancia, jugábamos en la calle hasta tarde.
Damals in meiner Kindheit spielten wir bis spät draußen auf der Straße.
Unterschied zwischen „entonces“ und „allá“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
