Inklingo

largas

LAR-gahsˈlaɾ.ɣas

largas bedeutet Hinhaltetaktiken auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Hinhaltetaktiken, Ausweichmanöver

Auch: Ausreden
Eine kleine, frustrierte Figur steckt in einer großen Pfütze aus klebrigem, grünem Schlamm fest und kann keinen Schritt vorwärts machen, was eine Verzögerung veranschaulicht.

📝 In Aktion

El banco siempre me da largas sobre el préstamo.

B1

Die Bank spielt mir wegen des Darlehens immer Hinhaltetaktiken vor.

Ella me pidió una cita, pero le di largas porque no estaba segura.

B2

Sie hat mich um ein Date gebeten, aber ich habe sie hingehalten, weil ich mir nicht sicher war.

No podemos seguir dándole largas al problema; hay que enfrentarlo.

C1

Wir können das Problem nicht länger aufschieben; wir müssen uns ihm stellen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • excusas (Ausreden)
  • demoras (Verzögerungen)

Antonyme

  • prontitud (Schnelligkeit)

Häufige Kollokationen

  • dar largasverzögern, hinhalten
  • seguir dando largasweiter aufschieben

lang, ausgedehnt

Auch: groß
Drei extrem lange, dicke Seile liegen nebeneinander auf einem ebenen Boden und veranschaulichen das Konzept von lang (Plural).

📝 In Aktion

Necesito unas vacaciones más largas este año.

A1

Ich brauche dieses Jahr längere Urlaube.

Las mesas del comedor son demasiado largas.

A1

Die Esstischplatten sind zu lang.

Después de unas largas semanas de trabajo, al fin puedo descansar.

A2

Nach einigen langen Arbeitswochen kann ich mich endlich ausruhen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • extensas (ausgedehnt)
  • prolongadas (verlängert)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • piernas largaslange Beine
  • noches largaslange Nächte

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "largas" übersetzt werden:

ausredenausweichmanöverhinhaltetaktiken

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: largas

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'largas' in seiner idiomatischen Bedeutung (um jemanden hinzuhalten)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
amargascargas
📚 Etymologie

Das Wort 'largo' stammt direkt vom lateinischen Wort *largus* ab, was ursprünglich 'reichlich' oder 'großzügig' bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung im Spanischen hauptsächlich auf die physische oder zeitliche Länge.

Erstmals belegt: Around the 10th-11th century (Old Spanish)

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: largoPortuguese: largo

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist die häufigste Verwendung des Wortes 'largas'?

Die häufigste Verwendung ist innerhalb der festen Wendung 'dar largas', was bedeutet, etwas hinauszuzögern, aufzuschieben oder jemandem Ausweichmanöver zu bieten, meistens, weil man sich nicht auf eine Antwort oder Handlung festlegen möchte.

Wenn 'largas' lang bedeutet, warum wird 'dar largas' für das Hinhaltetaktik verwendet?

Die Idee ist, dass man den Prozess 'lang' oder 'ausgedehnt' macht, indem man verzögert oder Ausreden erfindet, um die Zeit zu dehnen, bis man eine echte Antwort geben muss.