Inklingo

lastimarte

dir wehtun?einer anderen Person körperlichen oder emotionalen Schmerz zufügen
Auch:dich verletzen?specifically physical harm,dich beleidigen?hurting someone's feelings

las-tee-MAR-teh

/lastiˈmaɾte/
VerbA2regular ar
neutral
Eine Person, die einem weinenden Freund ein Pflaster anbietet.

Lastimarte kann bedeuten, jemand anderem Schmerz zuzufügen, was oft Fürsorge und Einfühlungsvermögen erfordert, um es zu beheben.

lastimarte(Verb)

A2regular ar

dir wehtun

?

einer anderen Person körperlichen oder emotionalen Schmerz zufügen

Auch:

dich verletzen

?

specifically physical harm

,

dich beleidigen

?

hurting someone's feelings

📝 In Aktion

No fue mi intención lastimarte.

A2

Es war nicht meine Absicht, dir wehzutun.

Tengo miedo de lastimarte con la verdad.

B1

Ich habe Angst, dich mit der Wahrheit zu verletzen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • herirte (dich verwunden/verletzen)
  • dañarte (dir schaden/weh tun)

Antonyme

  • curarte (dich heilen)
  • sanarte (dich kurieren)

Häufige Kollokationen

  • miedo a lastimarteAngst, dir weh zu tun
  • sin querer lastimarteohne dir wehtun zu wollen

💡 Grammatikpunkte

Das 'te' am Ende

Im Spanischen kann man das Wort für 'du' (te) direkt an das Basisverb anhängen. Es wandelt 'verletzen' in 'dich verletzen' um.

Wann man es verwendet

Man verwendet diese Form, wenn das Verb einem anderen Verb folgt (wie 'wollen' oder 'fürchten') oder nach Wörtern wie 'für' oder 'um zu'.

❌ Häufige Fehler

Wortstellung

Fehler:te lastimar quiero

Korrektur: quiero lastimarte (oder 'te quiero lastimar'). Im Spanischen steht das 'dich' entweder vor dem ersten Verb oder wird an das Ende des Handlungswortes geklebt.

⭐ Verwendungstipps

Vorsicht mit dem Kontext

Dieses Wort kann sowohl körperlichen Schmerz (wie das Auftreten auf den Fuß jemandes) als auch emotionalen Schmerz (wie eine Trennung) bedeuten.

Ein Kind sitzt auf dem Boden und schaut auf ein aufgeschürftes Knie.

Lastimarte bezieht sich auch darauf, sich versehentlich selbst zu verletzen, wie zum Beispiel beim Spielen das Knie aufzuschürfen.

lastimarte(Verb)

A2regular ar

dich selbst verletzen

?

versehentliche Selbstverletzung

Auch:

sich verletzen

?

a general way to describe an accident happening to you

📝 In Aktion

Ten cuidado o vas a lastimarte.

A2

Sei vorsichtig, sonst wirst du dich verletzen.

No quiero que vayas a lastimarte con ese cuchillo.

B1

Ich möchte nicht, dass du dich mit diesem Messer verletzt.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hacerte daño (dir selbst wehtun)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • vas a lastimartedu wirst dich verletzen
  • puedes lastimartedu könntest dich verletzen

💡 Grammatikpunkte

Reflexive Handlungen

Wenn die Person, die die Handlung ausführt, auch diejenige ist, die sie empfängt, verwenden wir 'te', um 'dich selbst' auszudrücken. Es ist wie ein Spiegel für das Verb.

⭐ Verwendungstipps

Warnungen

Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie Kinder oder Freunde vor einer möglichen Gefahr warnen.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeslastimaran
yolastimara
lastimaras
vosotroslastimarais
nosotroslastimáramos
él/ella/ustedlastimara

present

ellos/ellas/ustedeslastimen
yolastime
lastimes
vosotroslastiméis
nosotroslastimemos
él/ella/ustedlastime

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeslastimaron
yolastimé
lastimaste
vosotroslastimasteis
nosotroslastimamos
él/ella/ustedlastimó

imperfect

ellos/ellas/ustedeslastimaban
yolastimaba
lastimabas
vosotroslastimabais
nosotroslastimábamos
él/ella/ustedlastimaba

present

ellos/ellas/ustedeslastiman
yolastimo
lastimas
vosotroslastimáis
nosotroslastimamos
él/ella/ustedlastima

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: lastimarte

Frage 1 von 2

Was bedeutet das 'te' im Satz 'No quiero lastimarte'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ist 'lastimarte' ein oder zwei Wörter?

Es sind technisch gesehen zwei Sprachelemente – die Handlung 'lastimar' und die Person 'te' –, aber im Spanischen werden sie als ein Wort geschrieben, wenn die Handlung in ihrer Grundform steht.

Kann ich 'lastimarte' für ein gebrochenes Herz verwenden?

Ja! Es wird sehr häufig für emotionalen Schmerz und verletzte Gefühle verwendet, genau wie im Deutschen.