lila
“lila” bedeutet “Fliederfarbe” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Fliederfarbe
Auch: helles Lila
📝 In Aktion
Mi hermana tiene una falda lila muy bonita.
A1Meine Schwester hat einen sehr schönen fliederfarbenen Rock.
Pintamos las paredes del cuarto de color lila.
A2Wir haben die Wände des Schlafzimmers fliederfarben gestrichen.
El cielo se puso lila durante el atardecer.
B1Der Himmel färbte sich während des Sonnenuntergangs fliederfarben.
Flieder

📝 In Aktion
Las lilas huelen de maravilla en primavera.
A2Flieder duftet im Frühling wunderbar.
Compré un ramo de lilas para mi madre.
A2Ich habe meiner Mutter einen Blumenstrauß Flieder gekauft.
Hay un arbusto de lila en el jardín.
B1Im Garten steht ein Fliederbusch.
alberne Person
Auch: Schwächling
📝 In Aktion
No seas lila y no les des tu dinero.
B2Sei kein Narr und gib ihnen nicht dein Geld.
Me engañaron porque fui un poco lila.
B2Sie haben mich reingelegt, weil ich ein bisschen naiv war.
Quedó como un lila delante de todos.
C1Vor allen Leuten sah er wie ein Narr aus.
Vocabulary Collections
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "lila" übersetzt werden:
alberne person→flieder→fliederfarbe→helles lila→schwächling→🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: lila
Frage 1 von 3
Welches der folgenden ist die korrekte Art, viele hellviolette Häuser zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Französischen 'lilas', das aus dem Arabischen 'līlak' stammt und ursprünglich vom persischen Wort 'līlak' für 'bläulich' kommt.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Gibt es einen Unterschied zwischen 'lila' und 'violeta'?
Ja, 'lila' ist im Allgemeinen ein hellerer, weicherer Farbton als 'violeta' (Violett), das intensiver und bläulicher ist.
Kann ich 'lila' für ein Hemd eines Mannes verwenden?
Ja! Sie würden sagen 'una camisa lila'. Das Wort ändert sich nicht zu 'lilo' für maskuline Gegenstände.
Hat 'lila' einen Akzent?
Nein, 'lila' ist ein 'palabra llana' (die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe) und endet auf einen Vokal, daher benötigt es keinen Akzent.


