llamé
“llamé” bedeutet “Ich rief an” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich rief an, Ich rief/schrie
Auch: Ich klingelte
📝 In Aktion
Te llamé anoche, pero no contestaste.
A1Ich habe dich gestern Abend angerufen, aber du hast nicht geantwortet.
Llamé a la puerta varias veces antes de irme.
A2Ich habe mehrmals an die Tür geklopft, bevor ich gegangen bin.
Le llamé por su nombre, pero no me oyó.
A1Ich rief meinen Hund beim Namen, aber er hörte mich nicht.
Ich nannte, Ich nannte ihn/sie
Auch: Ich bezeichnete
📝 In Aktion
A mi primer perro lo llamé Max.
A2Meinen ersten Hund nannte ich Max.
Llamé a ese día 'el peor de mi vida'.
B1Ich nannte diesen Tag 'den schlimmsten meines Lebens'.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llamé
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'llamé', um 'Ich nannte' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *clamare* ab, was 'schreien' oder 'rufen' bedeutet. Im Laufe der Zeit hat sich der anfängliche 'cl'-Laut im Spanischen zu dem 'll'-Laut abgeschwächt, wobei die Kernbedeutung des Herbeirufens von Aufmerksamkeit beibehalten wurde.
Erstmals belegt: Around the 10th or 11th century (in its Old Spanish form)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'llamé' dasselbe wie 'me llamé'?
Nein, sie sind unterschiedlich! 'Llamé' bedeutet 'Ich rief (jemanden) an'. 'Me llamé' ist die reflexive Form, was 'Ich rief mich selbst an' (Ich gab mir einen Namen, oder ich identifiziere mich) bedeutet, obwohl die häufigere reflexive Verwendung zur Identifikation dient, wie in 'Me llamo Juan' (Ich heiße Juan).
Woran erkenne ich, ob 'llamé' 'Ich rief an' oder 'Ich rief/schrie' bedeutet?
Der Kontext ist entscheidend. Wenn Sie ein Telefon benutzen oder eine Nummer wählen (Llamé a mi amiga por teléfono), bedeutet es 'Ich rief an'. Wenn Sie Ihre Stimme in einer Situation verwenden, in der jemand weit entfernt ist (Llamé a lo lejos), bedeutet es 'Ich rief laut' oder 'Ich schrie'.

