Inklingo

llamarla

yah-MAR-lahʎaˈmaɾla

llamarla bedeutet sie anrufen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

sie anrufen

Auch: es (feminin) bezeichnen
A1
Eine Frau in einem farbenfrohen Kleid hält einen roten Vintage-Telefonhörer ans Ohr und lächelt, während sie sich unterhält.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 In Aktion

Necesito llamarla ahora mismo para confirmar la cita.

A1

Ich muss sie sofort anrufen, um den Termin zu bestätigen.

Él no quería despertarla, pero tuvo que llamarla.

A2

Er wollte sie nicht wecken, aber er musste sie anrufen.

Debemos llamarla inmediatamente si vemos el problema.

B1

Wir müssen sie sofort anrufen, wenn wir das Problem sehen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • Voy a llamarlaIch werde sie anrufen
  • Quiero llamarlaIch möchte sie anrufen

sie nennen

Auch: sie bezeichnen
A2
Eine freundliche erwachsene Figur präsentiert sanft ein in eine rosa Decke gewickeltes Baby, was den Moment symbolisiert, in dem das Baby einen Namen erhält.
infinitivellamar
gerundllamándola
past Participlellamada

📝 In Aktion

Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.

A2

Sie beschlossen, sie Sofía zu nennen, wie ihre Großmutter.

Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.

B1

Es ist respektlos, sie 'die Chefin' zu nennen, wenn ihr Name María ist.

Wortverbindungen

Synonyme

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "llamarla" übersetzt werden:

sie anrufensie bezeichnensie nennen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: llamarla

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'llamarla' korrekt im Sinne der Namensgebung?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
hablarlamirarla
📚 Etymologie

Das Grundverb 'llamar' stammt vom lateinischen Wort 'clamare', was 'schreien' oder 'rufen' bedeutet. Das Pronomen 'la' stammt vom lateinischen direkten Objektpronomen für Feminin Singular.

Erstmals belegt: The base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum gibt es kein Akzentzeichen auf 'llamarla'?

Akzentzeichen sind bei der Anfügung von Pronomen an einen Infinitiv oder ein Gerundium nur erforderlich, wenn sich die Betonung verschiebt. Da 'llamar' auf der letzten Silbe betont wird (llamar), fügt das Anhängen von 'la' nur eine Silbe hinzu, ohne das Betonungsmuster zu ändern, sodass kein Akzent nötig ist. (Vergleichen Sie dies mit der Befehlsform: 'Llámala' benötigt einen Akzent.)

Kann ich 'llamarla' verwenden, um 'es (feminin) anrufen/nennen' zu bedeuten?

Ja, absolut! Wenn das Objekt, das Sie anrufen oder benennen, ein feminines Substantiv ist (wie 'la policía' oder 'la verdad'), verwenden Sie 'la'. Zum Beispiel könnte 'Necesito llamarla' bedeuten 'Ich muss die Polizei anrufen (la policía).'