Inklingo

Wie sagt man "sie nennen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsie nennenist llamanverwenden Sie "llaman", wenn Sie sich allgemein darauf beziehen, wie etwas in einer bestimmten Region oder Kultur genannt wird, oder wenn Sie über die Benennung von Dingen im Allgemeinen sprechen..

German → Spanisch

llaman

/YAH-mahn//ˈʎa.man/

VerbA2Informell
Verwenden Sie "llaman", wenn Sie sich allgemein darauf beziehen, wie etwas in einer bestimmten Region oder Kultur genannt wird, oder wenn Sie über die Benennung von Dingen im Allgemeinen sprechen.
Ein lächelndes kleines Kind und ein Erwachsener stehen zusammen und schauen glücklich auf einen kleinen, flauschigen braunen Welpen, der auf dem Boden sitzt.

Beispiele

En México, llaman 'coche' al carro.

In Mexiko nennen sie ein Auto 'coche'.

Los científicos llaman a esa criatura 'el fantasma de mar'.

Die Wissenschaftler nennen diese Kreatur 'den Meeresgeist'.

Unpersönliches 'Sie'

Wenn 'llaman' verwendet wird, um zu beschreiben, wie ein Ort oder Objekt bekannt ist (wie bei llaman 'coche' al carro), ist das 'sie' eine allgemeine, ungenannte Gruppe von Menschen, ähnlich wie wenn man sagt 'man nennt es...'.

Aktiv vs. Reflexiv

Denken Sie daran: 'Llaman' ist aktiv ('sie rufen/nennen'). Wenn Sie sagen möchten, dass etwas X genannt wird, ist die gebräuchlichste Struktur 'Se llama': El libro se llama El Quijote (Das Buch heißt Der Quijote).

llamarla

yah-MAR-lah/ʎaˈmaɾla/

VerbalkonstruktionA2Informell
Verwenden Sie "llamarla", wenn Sie eine spezifische weibliche Person oder Sache benennen und den Namen festlegen.
Eine freundliche erwachsene Figur präsentiert sanft ein in eine rosa Decke gewickeltes Baby, was den Moment symbolisiert, in dem das Baby einen Namen erhält.

Beispiele

Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.

Sie beschlossen, sie Sofía zu nennen, wie ihre Großmutter.

Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.

Es ist respektlos, sie 'die Chefin' zu nennen, wenn ihr Name María ist.

Die Bedeutung des Namensgebens

Das Verb 'llamar' wird sowohl für 'jemanden anrufen' als auch für 'jemandem einen Namen geben' verwendet. Der Kontext macht die Bedeutung normalerweise klar.

Verwechslung von allgemeinen und spezifischen Benennungen

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung zwischen dem allgemeinen "llaman" und dem spezifischen "llamarla". "Llaman" wird für allgemeine Benennungen verwendet, während "llamarla" eine direkte Benennung einer bestimmten Sache oder Person kennzeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.