llevas
“llevas” bedeutet “du trägst” auf Spanisch. Es hat 4 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
¿Qué llevas en la mochila? Parece muy pesada.
A1Was trägst du in deinem Rucksack? Er sieht sehr schwer aus.
Siempre llevas demasiados libros a la biblioteca.
A2Du nimmst immer zu viele Bücher mit in die Bibliothek.

📝 In Aktion
¿Llevas gafas de sol? Está muy soleado.
A1Trägst du eine Sonnenbrille? Es ist sehr sonnig.
Qué bien llevas ese color; te queda genial.
A2Diese Farbe steht dir gut; sie passt dir ausgezeichnet.

📝 In Aktion
¿Cómo llevas la presión del trabajo? ¿Estás bien?
B1Wie bewältigst du den Arbeitsdruck? Geht es dir gut?
Me contaron que llevas la contabilidad tú solo. ¡Qué valiente!
B2Man hat mir erzählt, dass du die Buchhaltung alleine leitest. Wie mutig!

📝 In Aktion
¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Madrid?
B1Wie lange wohnst du schon in Madrid?
Llevas tres días enfermo. Debes ir al médico.
B1Du bist seit drei Tagen krank. Du solltest zum Arzt gehen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "llevas" übersetzt werden:
du bewältigst→du leitest→du nimmst→du trägst→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: llevas
Frage 1 von 2
Welche deutsche Formulierung übersetzt die Bedeutung von *llevas* im Satz: '¿Cuánto tiempo llevas en la fila?' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb *llevar* stammt vom spätlateinischen Wort *levare* ab, was ursprünglich 'erleichtern' oder 'anheben' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich die Bedeutung vom 'Anheben' hin zum allgemeineren Konzept des 'Tragens' oder 'Transportierens' von etwas.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'llevas' immer informell?
Ja. 'Llevas' ist die 'tú'-Form (du, informell). Wenn Sie eine Person formell ansprechen würden, würden Sie 'lleva' (Usted-Form) verwenden.
Wie merke ich mir den Unterschied zwischen 'llevar' (mitnehmen/tragen) und 'traer' (bringen)?
Denke daran: *Llevar* bedeutet Bewegung weg vom Sprecher oder Ort ('mitnehmen'), und *traer* bedeutet Bewegung hin zum Sprecher oder Ort ('bringen').



