métete
MEH-teh-teh
/ˈme.te.te/
Um jemanden aufzufordern, 'hereinzukommen' (in einen Raum oder ein Fahrzeug), verwenden Sie métete.
métete(Verb (Command Form))
steig ein
?in ein Fahrzeug oder einen Raum steigen
,geh hinein
?ein Gebäude oder Gebiet betreten
tritt ein
?a polite instruction
📝 In Aktion
¡Métete en el coche, que llegamos tarde!
A1Steig ins Auto, wir kommen zu spät!
El agua está fría, pero ¡métete ya!
A2Das Wasser ist kalt, aber steig schon ein!
Métete en la fila para que te atiendan.
A2Stell dich in die Schlange, damit man dich bedienen kann.
💡 Grammatikpunkte
Befehlsform + Pronomen
Dieses Wort ist ein Befehl ('mete') kombiniert mit dem Pronomen 'te' (was 'dich selbst' bedeutet). Wenn Sie das Pronomen an einen affirmativen Befehl anhängen, müssen Sie einen Akzent (Tilde) hinzufügen, um die Betonung auf der ursprünglichen Silbe zu halten.
Reflexive Handlung
Die Verwendung von 'meterse' anstelle von 'meter' bedeutet, dass das Subjekt die Handlung an oder für sich selbst ausführt. Hier sagen Sie 'du', dass du 'dich selbst' hineinbringen sollst.
❌ Häufige Fehler
Fehlender Akzent
Fehler: “Metete”
Korrektur: Métete. Ohne den Akzent würde die Betonung fälschlicherweise auf der zweiten Silbe ('te-TE-te') liegen, was den Zuhörer verwirrt.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung für Bewegung
Verwenden Sie 'métete', wenn Sie jemanden anweisen, seinen ganzen Körper in einen geschlossenen Raum zu bewegen, wie z. B. in einen Pool, einen Raum oder eine enge Stelle.

Wenn Sie jemanden anweisen, sich in eine Situation 'einzumischen', sagen Sie métete.
métete(Verb (Command Form))
misch dich ein
?in eine Situation oder einen Konflikt
,sich einmischen
?sich in die Angelegenheiten anderer einmischen (oft kritisch)
sich befassen mit
?used ironically, telling someone to focus on their own life
📝 In Aktion
Si quieres un aumento, métete en el proyecto de marketing.
B2Wenn du eine Gehaltserhöhung willst, misch dich in das Marketingprojekt ein.
Ya que sabes tanto, métete y arréglalo tú mismo.
C1Da du so viel weißt, misch dich ein und reparier es selbst.
¡Métete en tus propios asuntos!
B2Misch dich nicht ein! (Wörtlich: Misch dich nicht in deine eigenen Angelegenheiten!)
💡 Grammatikpunkte
Präposition 'en'
Wenn 'meterse' 'sich einmischen' bedeutet, erfordert es fast immer die Präposition 'en' (in), um die Situation oder das Thema der Einmischung anzuzeigen.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'a' statt 'en'
Fehler: “Métete a ese tema.”
Korrektur: Métete en ese tema. Die Präposition 'en' ist notwendig, um eine tiefe Beteiligung an einem Thema anzuzeigen.
⭐ Verwendungstipps
Oft negativ verwendet
Obwohl 'métete' der affirmative Befehl ist, hört man diese bildliche Bedeutung viel häufiger im negativen Befehl: '¡No te metas!' (Misch dich nicht ein!).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: métete
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'métete' im Sinne von 'sich einmischen' und nicht im Sinne von 'einen Ort betreten'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'métete' einen Akzent?
Der Akzent ist notwendig, weil sich die Betonung verschiebt, wenn man das Pronomen 'te' an den Befehl 'mete' anhängt. Der Akzent zwingt die Betonung zurück auf die ursprüngliche Silbe (ME-te) und hilft Ihnen, das Wort korrekt auszusprechen.
Wie lautet die negative Befehlsform von 'métete'?
Der negative Befehl lautet 'No te metas.' Das Pronomen 'te' wandert nach vorne vor das Verb, und das Verb wechselt in die spezielle Befehlsform (Subjunktiv).