Inklingo

entra

EN-trahˈen.tɾa

er/sie tritt ein, Sie treten ein

Auch: er/sie kommt herein
VerbA1regular ar
Eine junge Person tritt über die Schwelle einer hell erleuchteten Holztür und bewegt sich eindeutig von draußen nach drinnen in einen Raum.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Aktion

El profesor entra en la clase.

A1

Der Lehrer betritt das Klassenzimmer.

Mi perro nunca entra sin permiso.

A1

Mein Hund kommt nie ohne Erlaubnis herein.

Disculpe, ¿usted no entra?

A2

Entschuldigung, kommen Sie (formell) nicht herein?

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • salir (verlassen, hinausgehen)

Häufige Kollokationen

  • entrar en casadas Haus betreten
  • entrar por la puertadurch die Tür eintreten

es passt

VerbA2regular ar
Ein großer, quadratischer, blauer Sessel wird durch einen schmalen Türrahmen geschoben und passt perfekt ohne Spielraum hindurch.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Aktion

El sofá no entra por la puerta.

A2

Das Sofa passt nicht durch die Tür.

No sé si el coche entra en esa plaza de garaje.

B1

Ich weiß nicht, ob das Auto auf diesen Parkplatz passt.

¡Qué bien! El vestido todavía me entra.

B1

Super! Das Kleid passt mir immer noch.

Wortverbindungen

Synonyme

  • caber (passen (hinsichtlich der Kapazität))

Häufige Kollokationen

  • entrar en los pantalonesin die Hose passen
  • entrar por la puertadurch die Tür passen

es beginnt, es fängt an

Auch: man wird/fühlt
VerbB1regular ar
Eine visuelle Grenze auf dem Boden trennt deutlich eine verschneite, kalte Winterlandschaft links von einer sonnigen, blühenden Frühlingslandschaft rechts und veranschaulicht den Beginn einer Jahreszeit.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Aktion

El verano entra oficialmente la próxima semana.

B1

Der Sommer beginnt nächste Woche offiziell.

Cuando ve las noticias, le entra una gran tristeza.

B2

Wenn er die Nachrichten sieht, überkommt ihn große Traurigkeit. (Wörtlich: ...eine große Traurigkeit dringt in ihn ein.)

Después de comer, siempre me entra sueño.

B1

Nach dem Essen werde ich immer schläfrig. (Wörtlich: ...Schläfrigkeit dringt in mich ein.)

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • entrar en vigorin Kraft treten (für ein Gesetz)
  • entrar en juegoins Spiel kommen
  • entrar en razónzur Vernunft kommen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedentra
yoentro
entras
ellos/ellas/ustedesentran
nosotrosentramos
vosotrosentráis

imperfect

él/ella/ustedentraba
yoentraba
entrabas
ellos/ellas/ustedesentraban
nosotrosentrábamos
vosotrosentrabais

preterite

él/ella/ustedentró
yoentré
entraste
ellos/ellas/ustedesentraron
nosotrosentramos
vosotrosentrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentre
yoentre
entres
ellos/ellas/ustedesentren
nosotrosentremos
vosotrosentréis

imperfect

él/ella/ustedentrara
yoentrara
entraras
ellos/ellas/ustedesentraran
nosotrosentráramos
vosotrosentrarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "entra" übersetzt werden:

es beginntes passt

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: entra

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'entra', um 'es passt' zu bedeuten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
centraconcentra
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'intrare', was wörtlich 'hineingehen' oder 'eintreten' bedeutet. Es ist ein sehr direkter Nachfahre, der seine ursprüngliche Bedeutung über Jahrtausende beibehalten hat.

Erstmals belegt: Around the 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: entrarFrench: entrerItalian: entrare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'entra' ein Befehl oder nur eine Aussage?

Es kann beides sein! Es hängt davon ab, wie Sie es verwenden. Wenn Sie 'Él entra' sagen, ist es eine Aussage, die 'Er tritt ein' bedeutet. Wenn Sie zu einem Freund '¡Entra!' sagen, ist es ein Befehl, der 'Komm herein!' bedeutet. Der Kontext und das Fehlen eines Namens oder Pronomens vor dem Verb signalisieren normalerweise, dass es sich um einen Befehl handelt.

Muss ich nach 'entra' immer 'en' oder 'a' verwenden?

Wenn Sie angeben, welchen Ort jemand betritt, ja. Sie würden 'entra en la casa' oder 'entra a la casa' sagen. Aber wenn Sie einfach nur 'Komm herein!' sagen, können Sie einfach '¡Entra!' sagen.