marfil
“marfil” bedeutet “Elfenbein” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Elfenbein
Auch: Stoßzahn
📝 In Aktion
Las teclas del piano son de marfil.
A2Die Klaviertasten sind aus Elfenbein.
El museo tiene una colección de figuras talladas en marfil.
B1Das Museum hat eine Sammlung von Figuren, die aus Elfenbein geschnitzt sind.
Antiguamente, el marfil era un material muy valioso para el comercio.
B2Früher war Elfenbein ein sehr wertvolles Handelsgut.
Elfenbein
Auch: Cremeweiß
📝 In Aktion
Ella lleva un vestido color marfil.
A1Sie trägt ein kleid in elfenbeinfarbener Optik.
Pintamos las paredes de la sala en tono marfil.
A2Wir haben die Wände des Wohnzimmers in einem Elfenbeinton gestrichen.
Prefiero el papel marfil para las invitaciones porque es más elegante.
B1Ich bevorzuge elfenbeinfarbenes Papier für die Einladungen, da es eleganter ist.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: marfil
Frage 1 von 3
Was ist der primäre Ursprung des Wortes 'marfil'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Arabischen 'al-fīl', was 'der Elefant' bedeutet. Das spanische Wort verschmolz das Konzept des Tieres mit dem Material, das es produziert.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'marfil' dasselbe wie 'blanco'?
Nicht ganz. 'Blanco' ist reines Weiß, während 'marfil' (Elfenbein) ein wärmeres, leicht gelbliches oder cremiges Weiß ist.
Kann sich 'marfil' auf den Stoßzahn selbst beziehen?
Ja, es bezieht sich auf das Material, aus dem die Stoßzähne von Elefanten, Walrossen und ähnlichen Tieren bestehen.
Warum heißt die Elfenbeinküste 'Costa de Marfil'?
Weil sie während der Kolonialzeit historisch ein wichtiges Gebiet für den Elfenbeinhandel war.

