negro
NEH-groh
/ˈne.ɣɾo/
Das Wort 'negro' bedeutet 'schwarz', wenn man die Farbe eines Objekts beschreibt.
📝 In Aktion
Mi gato es completamente negro.
A1Meine Katze ist komplett schwarz.
Prefiero la camiseta negra a la blanca.
A2Ich bevorzuge das schwarze T-Shirt gegenüber dem weißen.
El cielo se puso negro antes de la tormenta.
B1Der Himmel wurde schwarz vor dem Sturm.
💡 Grammatikpunkte
Adjektive angleichen
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert sich 'negro', um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'negro' für maskuline Dinge, 'negra' für feminine Dinge, 'negros' für maskuline Pluralformen und 'negras' für feminine Pluralformen. Zum Beispiel: el coche negro (der schwarze Wagen), la casa negra (das schwarze Haus).
❌ Häufige Fehler
Vergessen, die Endung zu ändern
Fehler: “Me gusta la falda negro.”
Korrektur: Me gusta la falda negra. Da 'falda' (Rock) ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv auf '-a' enden, um es anzugleichen.
⭐ Verwendungstipps
Einfach und direkt
Dies ist Ihr Standardwort für die Farbe Schwarz. Sie werden es für Kleidung, Autos, Tiere und alles andere verwenden, was Sie beschreiben möchten.

Im übertragenen Sinne kann 'negro' eine dunkle, traurige oder düstere Stimmung oder Aussicht beschreiben.
negro(Adjektiv)
düster, trostlos, pessimistisch
?Zur Beschreibung einer Situation, Stimmung oder Aussicht.
wütend, zornig
?Describing a person's mood.
📝 In Aktion
Tengo un futuro muy negro si no apruebo este examen.
B1Ich habe eine sehr düstere Zukunft, wenn ich diese Prüfung nicht bestehe.
Sus chistes siempre tienen un humor muy negro.
B2Seine Witze haben immer einen sehr schwarzen Humor.
Mi jefe estaba negro porque llegué tarde otra vez.
B2Mein Chef war wütend, weil ich wieder zu spät kam.
⭐ Verwendungstipps
Über die Farbe hinaus
Denken Sie daran, wie 'dunkel' im Deutschen für Stimmungen oder Situationen verwendet wird. Spanisch macht dasselbe mit 'negro'. Es verbindet die Farbe mit schwierigen, traurigen oder wütenden Gefühlen.

Im wirtschaftlichen Kontext bezieht sich 'negro' auf etwas Illegales oder Nicht deklariertes, wie 'Schwarzmarkt' oder 'Schwarzgeld'.
📝 In Aktion
Compró su teléfono en el mercado negro.
B2Er kaufte sein Telefon auf dem Schwarzmarkt.
Mucha gente trabaja en negro para evitar los impuestos.
B2Viele Leute arbeiten 'in negro' (schwarz), um Steuern zu vermeiden.
⭐ Verwendungstipps
Wirtschaftlicher Kontext
Diese Bedeutung bezieht sich fast immer auf Geld oder Arbeit, die vor dem Staat verborgen sind. Es ist dem deutschen Ausdruck 'unter dem Tisch arbeiten' oder 'Schwarzmarkt' sehr ähnlich.

Als maskulines Substantiv ('el negro') bezieht sich das Wort auf die Farbe Schwarz selbst.
📝 In Aktion
El negro es un color muy elegante.
A2Schwarz ist eine sehr elegante Farbe.
Viste de negro casi todos los días.
B1Sie kleidet sich fast jeden Tag in Schwarz.
💡 Grammatikpunkte
Farben als Substantive
Im Spanischen kann man über eine Farbe als Ding sprechen. Wenn man das tut, ist sie fast immer maskulin und singular. Deshalb sagt man 'el negro' (das Schwarz), wenn man sich allgemein auf die Farbe bezieht.

'Negro' kann als Substantiv verwendet werden, um sich auf eine schwarze Person zu beziehen. Beachten Sie, dass die Verwendung je nach Region und Kontext stark variiert und manchmal als Kosewort dient.
📝 In Aktion
Martin Luther King Jr. fue un líder de los derechos de los negros en Estados Unidos.
B1Martin Luther King Jr. war ein Anführer der Rechte der Schwarzen in den Vereinigten Staaten.
La nueva senadora es una mujer negra muy inteligente.
B1Die neue Senatorin ist eine sehr intelligente schwarze Frau.
❌ Häufige Fehler
Annahme, dass es immer in Ordnung ist
Fehler: “Verwendung von 'negro', um eine fremde Person anzusprechen.”
Korrektur: Dies kann je nach Person und Land als unhöflich oder beleidigend empfunden werden. Es ist sicherer, es nicht zu verwenden, um jemanden direkt anzusprechen, es sei denn, Sie kennen die Person gut und es ist Teil Ihrer Beziehung.
⭐ Verwendungstipps
Mit Vorsicht und Bewusstsein verwenden
Die Bedeutung dieses Wortes ist komplex. In einigen lateinamerikanischen Ländern ist es ein Kosewort, jemanden 'mi negro' oder 'mi negra' zu nennen, ähnlich wie 'Schatz'. In anderen Orten oder Kontexten kann es jedoch beleidigend sein. Im Zweifel ist es oft sicherer und respektvoller, Formulierungen wie 'persona de raza negra' oder 'afrodescendiente' zu verwenden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: negro
Frage 1 von 1
Was bedeutet 'negro' im Satz 'Tuvo un día negro en la oficina'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist es beleidigend, eine Person auf Spanisch 'negro' zu nennen?
Das kann es sein, und Sie sollten sehr vorsichtig sein. In einigen Teilen Lateinamerikas ist es ein üblicher und liebevoller Begriff für eine geliebte Person (wie 'Schatz'). An anderen Orten oder wenn es von einem Fremden gesagt wird, kann es beleidigend sein. Der sicherste Ansatz ist, es zu vermeiden, es zur direkten Anrede von Personen zu verwenden, es sei denn, Sie kennen die lokalen Gepflogenheiten und Ihre Beziehung zu der Person. Formulierungen wie 'persona de raza negra' sind neutraler und formeller.
Warum hat 'negro' so viele Bedeutungen, wie 'illegal' oder 'traurig'?
Das passiert in vielen Sprachen! Die Grundfarbe 'Schwarz' wird oft mit Dunkelheit, Nacht und Geheimnis assoziiert. Im Laufe der Zeit begannen die Menschen, sie metaphorisch zu verwenden, um traurige Gefühle ('eine dunkle Stimmung'), verborgene Aktivitäten ('Schwarzmarkt') und Pech zu beschreiben. Es ist eine Erweiterung der ursprünglichen Bedeutung des Wortes.
Wie weiß ich, wann ich negro, negra, negros oder negras verwenden muss?
Es muss sich in zwei Punkten nach dem Substantiv richten, das es beschreibt: Geschlecht (maskulin/feminin) und Zahl (Singular/Plural). - 'el zapato negro' (maskulin, singular) - 'la camisa negra' (feminin, singular) - 'los zapatos negros' (maskulin, plural) - 'las camisas negras' (feminin, plural)