Inklingo

mas

mahsmas

mas bedeutet aber auf Spanisch (Wird auf literarische oder formelle Weise verwendet, um einen Kontrast auszudrücken.).

aber

Auch: jedoch, allerdings
KonjunktionC1formal
Ein gewundener Weg endet plötzlich am Rand eines tiefen, dramatischen Canyons, was das Konzept des Kontrasts oder Gegensatzes veranschaulicht.

📝 In Aktion

Quiso ayudar, mas no tenía los medios.

C1

Er wollte helfen, aber er hatte nicht die Mittel.

Es un camino largo y difícil, mas la recompensa es grande.

C1

Es ist ein langer und schwieriger Weg, jedoch ist die Belohnung groß.

Le advertí del peligro, mas no me escuchó.

B2

Ich warnte ihn vor der Gefahr, aber er hörte nicht auf mich.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pero (aber)
  • sin embargo (jedoch)

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "mas" übersetzt werden:

aberallerdingsjedochmehr

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: mas

Frage 1 von 1

Welcher Satz ist korrekt und bedeutet „Ich will mehr Zeit, aber ich habe keine“?

📚 Weitere Ressourcen

🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort *magis* ab, was „mehr“ oder „eher“ bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich seine Bedeutung von „außerdem“ zu der kontrastierenden Bedeutung von „aber“, ähnlich wie sich sein französisches Pendant *mais* entwickelt hat.

Erstmals belegt: 10th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: masFrench: maisCatalan: mes

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen „mas“ und „más“?

Der Akzent verändert alles! *Más* (mit Akzent) bedeutet „mehr“ und ist extrem gebräuchlich. *Mas* (ohne Akzent) ist ein formelles, literarisches Wort für „aber“. In 99 % der täglichen Gespräche werden Sie nur *más* (mehr) und *pero* (aber) benötigen.

Kann ich „mas“ und „pero“ austauschbar verwenden?

Obwohl sie dasselbe bedeuten („aber“), sind sie stilistisch nicht austauschbar. *Pero* ist für den täglichen Gebrauch. *Mas* ist für formelles oder literarisches Schreiben. *Mas* in einem lockeren Gespräch zu verwenden, würde etwas seltsam klingen, als würde man einen Smoking zum Einkaufen tragen.