Inklingo

odia

er hasst?dritte Person Singular,sie hasst?dritte Person Singular,Sie hassen?formelle Anrede Singular (usted)
Auch:es hasst?impersonal subject

OH-dee-ah

/ˈoðja/
VerbA2regular ar
neutral
Eine hochwertige Bilderbuchillustration eines jungen Jungen mit einem grimmigen Blick und verschränkten Armen, der aggressiv einen Teller mit leuchtend grünem Brokkoli wegschiebt, was eindeutig starke Abneigung zeigt.

Kurzreferenz

infinitiveodiar
gerundodiando
past Participleodiado

📝 In Aktion

Mi perro odia el sonido de la aspiradora.

A1

Mein Hund hasst das Geräusch des Staubsaugers.

Ella odia esperar en la fila.

A2

Sie hasst es, in der Schlange zu warten.

Él odia que le mientan, es algo que no tolera.

B1

Er hasst es, angelogen zu werden; das toleriert er nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

  • detesta (er/sie verabscheut)
  • aborrece (er/sie verabscheut zutiefst)

Antonyme

  • ama (er/sie liebt)
  • adora (er/sie verehrt)

Häufige Kollokationen

  • odia profundamentehasst zutiefst
  • odia la idea dehasst die Vorstellung von

💡 Grammatikpunkte

Das Subjekt erkennen

Da 'odia' die 'él/ella/usted'-Form ist, wissen wir, dass das Subjekt eine einzelne Person ist (er, sie oder die formelle Anrede Sie). Im Spanischen muss man 'él' oder 'ella' normalerweise nicht angeben, wenn der Kontext klar ist.

Verwendung von 'Odiar' mit anderen Verben

Wenn jemand es hasst, eine Handlung auszuführen, muss das zweite Verb in seiner Grundform (Infinitiv) stehen: 'Odia cocinar' (Sie hasst Kochen). Im Deutschen verwenden wir hier das Partizip Präsens (Gerundium) oder den Infinitiv mit 'zu', je nach Kontext, aber im Spanischen ist es immer der Infinitiv.

❌ Häufige Fehler

Falsche Verwendung von 'Le' oder 'Lo'

Fehler:La odia a ella. (Verwendung des direkten Objektpronomen 'la', obwohl die Person explizit genannt wird.)

Korrektur: Odia a su hermana. (Das Verb 'odiar' verlangt ein direktes Objekt, oft mit 'a' eingeleitet, wenn es sich auf Personen bezieht, aber das zusätzliche Pronomen ist unnötig, wenn das Objekt bereits klar ist.)

⭐ Verwendungstipps

Emotionale Intensität

Verwenden Sie 'odiar' nur für starke Gefühle. Für einfache Abneigung verwenden Sie 'no le gusta' ('Er/Sie mag es nicht'). Im Deutschen entspricht dies eher 'etwas nicht mögen' als 'etwas hassen'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedodia
yoodio
odias
ellos/ellas/ustedesodian
nosotrosodiamos
vosotrosodiáis

imperfect

él/ella/ustedodiaba
yoodiaba
odiabas
ellos/ellas/ustedesodiaban
nosotrosodiábamos
vosotrosodiabais

preterite

él/ella/ustedodió
yoodié
odiaste
ellos/ellas/ustedesodiaron
nosotrosodiamos
vosotrosodiasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedodie
yoodie
odies
ellos/ellas/ustedesodien
nosotrosodiemos
vosotrosodiéis

imperfect

él/ella/ustedodiara / odiase
yoodiara / odiase
odiaras / odiases
ellos/ellas/ustedesodiaran / odiasen
nosotrosodiáramos / odiásemos
vosotrosodiarais / odiaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: odia

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet die Verbform 'odia' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'odia' immer 'er/sie hasst'?

Nicht immer. Da Spanisch dieselbe Verbform für 'él' (er), 'ella' (sie) und 'usted' (formelles Sie) verwendet, kann 'odia' auch 'Sie (förmlich) hassen' bedeuten. Der Kontext macht das Subjekt normalerweise klar.

Wie unterscheidet sich 'odiar' von 'no gustar'?

'Odiar' drückt eine sehr starke Emotion aus, nämlich 'hassen'. 'No gustar' bedeutet einfach 'nicht mögen' und drückt eine milde Abneigung oder Präferenz aus. Im Deutschen ist der Unterschied zwischen 'etwas nicht mögen' und 'etwas hassen' ähnlich stark.