Inklingo

oler

oh-LEHRoˈleɾ

riechen (nach etwas), einen Geruch haben

Auch: stinken
VerbA1irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er
Eine Person, die glücklich an einer leuchtend roten Rose riecht, mit geschlossenen Augen vor Genuss.
infinitiveoler
gerundoliendo
past Participleolido

📝 In Aktion

¡Qué bien huele este café!

A1

Dieser Kaffee riecht aber gut!

La ropa huele a limpio después de lavarla.

A1

Die Wäsche riecht sauber nach dem Waschen.

¿A qué huele aquí? ¿A quemado?

A2

Wie riecht es hier drin? Verbrannt?

Wortverbindungen

Synonyme

  • perfumar (parfümieren)

Häufige Kollokationen

  • oler ariechen nach
  • oler bien/malgut/schlecht riechen

schnüffeln, riechen (an einem Objekt)

Auch: beschnuppern
VerbA2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) er
Ein braun-weißer Zeichentrickhund, der aktiv am Boden schnüffelt, die Nase nah am Gras.
infinitiveoler
gerundoliendo
past Participleolido

📝 In Aktion

El perro olió mi mano y luego se fue.

A2

Der Hund beschnupperte meine Hand und ging dann weg.

Olemos las flores antes de comprarlas.

B1

Wir riechen an den Blumen, bevor wir sie kaufen.

Hueles la leche para ver si está caducada.

A2

Du riechst an der Milch, um zu sehen, ob sie abgelaufen ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • olfatear (intensiv schnüffeln)

verdächtig vorkommen, ahnen

Auch: dubios sein
VerbB2irregular (o->ue stem change; adds 'h' when stressed) erinformal
Eine Person, die sehr misstrauisch und zweifelnd aussieht, während sie einen fragwürdigen, leicht grünen Fisch in der Hand hält.
infinitiveoler
gerundoliendo
past Participleolido

📝 In Aktion

Esa oferta de trabajo me huele muy mal.

B2

Dieses Jobangebot kommt mir sehr verdächtig vor.

El trato huele a fraude. No confío.

C1

Der Handel riecht nach Betrug. Ich vertraue ihm nicht.

Algo huele a podrido en este plan.

B2

Irgendetwas faul an diesem Plan.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • oler a peligronach Gefahr riechen
  • oler malverdächtig riechen (figurativ)

Redewendungen & Ausdrücke

  • Oler a chamusquinaNach Ärger/Unheil riechen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedhuele
yohuelo
hueles
ellos/ellas/ustedeshuelen
nosotrosolemos
vosotrosoléis

imperfect

él/ella/ustedolía
yoolía
olías
ellos/ellas/ustedesolían
nosotrosolíamos
vosotrosolíais

preterite

él/ella/ustedolió
yoolí
oliste
ellos/ellas/ustedesolieron
nosotrosolimos
vosotrosolisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhuela
yohuela
huelas
ellos/ellas/ustedeshuelan
nosotrosolamos
vosotrosoláis

imperfect

él/ella/ustedoliera
yooliera
olieras
ellos/ellas/ustedesolieran
nosotrosoliéramos
vosotrosolierais

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: oler

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'oler', um auszudrücken, dass etwas verdächtig ist?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
olor(Geruch, Duft)Substantiv
olores(Gerüche (Plural))Substantiv
olido(gerochen (Partizip Perfekt))Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort 'oler' stammt vom lateinischen Verb *olēre* ab, was einfach 'einen Geruch ausströmen' oder 'riechen' bedeutete. Die lateinische Wurzel ist der Grund, warum viele Verbformen regelmäßig sind (wie 'olimos'). Die Unregelmäßigkeit (o->ue) entwickelte sich später im Spanischen.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: olerFrench: odorat (related noun)

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum beginnt 'oler' in manchen Formen mit einem stummen 'h', in anderen aber nicht?

Dies ist eine spezielle Schreibregel! Der Verbstamm ändert sich in betonten Formen von 'o' zu 'ue' (wie *huelo*). Die spanische Rechtschreibung verlangt das Hinzufügen eines stummen 'h' am Wortanfang, wenn es mit dem Laut 'ue' beginnt (wie bei *huevo* oder *hielo*). Dies stellt sicher, dass der Vokalklang klar ist.

Wie erkenne ich, ob 'oler' 'einen Geruch wahrnehmen' oder 'schnüffeln' bedeutet?

Wenn es mit der Präposition 'a' verwendet wird ('huele a café'), bedeutet es meist die passive Wahrnehmung (Definition 1). Wenn es ein direktes Objekt hat und eine von einer Person oder einem Tier ausgeführte Handlung beschreibt ('olimos el perfume'), bedeutet es aktives Schnüffeln (Definition 2).