Inklingo

Wie sagt man "stinken" auf Spanisch

German → Spanisch

apestar

ah-peh-STARapesˈtaɾ

verbA2
Verwenden Sie "apestar", wenn Sie einen starken, unangenehmen Geruch im Sinne von "stinken" beschreiben möchten, wie z.B. bei Müll oder Verwesung.
Ein grüner Müllsack auf einem sauberen Boden, von dem grüne Wellenlinien aufsteigen, die einen schlechten Geruch darstellen.

Beispiele

El pescado dejó de estar fresco y empezó a apestar.

Der Fisch war nicht mehr frisch und begann zu stinken.

La basura apesta porque no la sacaste ayer.

Der Müll stinkt, weil du ihn gestern nicht rausgebracht hast.

Toda la cocina apesta a pescado frito.

Die ganze Küche stinkt nach frittiertem Fisch.

Después de correr el maratón, mi ropa apestaba a sudor.

Nachdem ich den Marathon gelaufen war, stanken meine Klamotten nach Schweiß.

Geruch beschreiben

Wenn du sagen möchtest, dass etwas nach etwas anderem 'riecht' oder 'stinkt', benutze immer das Wort 'a' (apesta a...).

Einfache Konjugation

Dies ist ein regelmäßiges Verb auf -ar, was bedeutet, dass es dem gleichen Muster wie Wörter wie 'hablar' oder 'cantar' folgt.

Falscher Connector

Fehler:Apesta con pescado.

Korrektur: Apesta a pescado. Benutze 'a', um anzugeben, woran der Geruch erinnert.

oler

oh-LEHRoˈleɾ

verbA1
Nutzen Sie "oler" für das allgemeine Ausströmen eines Geruchs, sowohl angenehm als auch unangenehm, aber nicht unbedingt im starken Sinne von "stinken". Es bedeutet eher "riechen".
Eine Person, die glücklich an einer leuchtend roten Rose riecht, mit geschlossenen Augen vor Genuss.

Beispiele

¡Qué bien huele este café!

Dieser Kaffee riecht aber gut!

La ropa huele a limpio después de lavarla.

Die Wäsche riecht sauber nach dem Waschen.

¿A qué huele aquí? ¿A quemado?

Wie riecht es hier drin? Verbrannt?

Der 'A'-Konnektor

Um zu beschreiben, wonach etwas riecht, verwendet das Spanische die Präposition 'a' (nach): 'Huele a lavanda' (Es riecht nach Lavendel). Dies ist anders als im Deutschen, wo wir oft nur 'nach' verwenden, aber im Spanischen ist die Präposition obligatorisch.

Die H-Ergänzung (Unregelmäßigkeit)

In den Präsensformen (wie 'yo', 'tú', 'él/ella', 'ellos/ellas') ändert sich der Vokal von 'o' zu 'ue' und es wird ein 'h' am Anfang hinzugefügt: 'huelo' (ich rieche). Dieses 'h' ist stumm!

Das Vergessen des 'H'

Fehler:Verwendung von 'uelo' statt 'huelo'.

Korrektur: Denken Sie immer an das stumme 'h' in den betonten Formen: 'huelo'. Es ist eine spezielle Schreibregel für dieses Verb, die im Deutschen so nicht existiert.

Verwechslung von 'apestar' und 'oler'

Der häufigste Fehler ist, 'oler' für alle Arten von Gerüchen zu verwenden, auch wenn sie stark und unangenehm sind. Denken Sie daran: 'apestar' ist spezifisch für "stinken", während 'oler' allgemeiner "riechen" bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.