Wie sagt man "stinken" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “stinken” ist “apestar” — verwenden Sie "apestar", wenn Sie einen starken, unangenehmen Geruch im Sinne von "stinken" beschreiben möchten, wie z.B. bei Müll oder Verwesung.
apestar
ah-peh-STARapesˈtaɾ

Beispiele
El pescado dejó de estar fresco y empezó a apestar.
Der Fisch war nicht mehr frisch und begann zu stinken.
La basura apesta porque no la sacaste ayer.
Der Müll stinkt, weil du ihn gestern nicht rausgebracht hast.
Toda la cocina apesta a pescado frito.
Die ganze Küche stinkt nach frittiertem Fisch.
Después de correr el maratón, mi ropa apestaba a sudor.
Nachdem ich den Marathon gelaufen war, stanken meine Klamotten nach Schweiß.
Geruch beschreiben
Wenn du sagen möchtest, dass etwas nach etwas anderem 'riecht' oder 'stinkt', benutze immer das Wort 'a' (apesta a...).
Einfache Konjugation
Dies ist ein regelmäßiges Verb auf -ar, was bedeutet, dass es dem gleichen Muster wie Wörter wie 'hablar' oder 'cantar' folgt.
Falscher Connector
Fehler: “Apesta con pescado.”
Korrektur: Apesta a pescado. Benutze 'a', um anzugeben, woran der Geruch erinnert.
oler
oh-LEHRoˈleɾ

Beispiele
¡Qué bien huele este café!
Dieser Kaffee riecht aber gut!
La ropa huele a limpio después de lavarla.
Die Wäsche riecht sauber nach dem Waschen.
¿A qué huele aquí? ¿A quemado?
Wie riecht es hier drin? Verbrannt?
Der 'A'-Konnektor
Um zu beschreiben, wonach etwas riecht, verwendet das Spanische die Präposition 'a' (nach): 'Huele a lavanda' (Es riecht nach Lavendel). Dies ist anders als im Deutschen, wo wir oft nur 'nach' verwenden, aber im Spanischen ist die Präposition obligatorisch.
Die H-Ergänzung (Unregelmäßigkeit)
In den Präsensformen (wie 'yo', 'tú', 'él/ella', 'ellos/ellas') ändert sich der Vokal von 'o' zu 'ue' und es wird ein 'h' am Anfang hinzugefügt: 'huelo' (ich rieche). Dieses 'h' ist stumm!
Das Vergessen des 'H'
Fehler: “Verwendung von 'uelo' statt 'huelo'.”
Korrektur: Denken Sie immer an das stumme 'h' in den betonten Formen: 'huelo'. Es ist eine spezielle Schreibregel für dieses Verb, die im Deutschen so nicht existiert.
Verwechslung von 'apestar' und 'oler'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

