Inklingo

pantano

pan-TAH-noh/panˈtano/

Sumpf, Moor

Auch: Morast
Eine dichte, grüne Sumpflandschaft mit dunklem Wasser, das die hohen Zypressen und hängenden Moose spiegelt.

📝 In Aktion

Tuvimos que cruzar el pantano para llegar al río.

B1

Wir mussten den Sumpf überqueren, um zum Fluss zu gelangen.

La zona costera está llena de pequeños pantanos salados.

B2

Das Küstengebiet ist voller kleiner Salzsümpfe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ciénaga (Moor/Sumpf)
  • marisma (Salzmarsch)

Häufige Kollokationen

  • vegetación de pantanoSumpfvegetation
  • navegar por el pantanodurch den Sumpf navigieren

Stausee, Stausee (künstlicher See)

SpainLatin America
Eine große, ruhige Fläche mit blauem Wasser, die von einer massiven, grauen Betonmauer des Damms begrenzt wird.

📝 In Aktion

Fuimos a pescar al pantano que está cerca del pueblo.

B2

Wir gingen am Stausee in der Nähe der Stadt angeln.

El nivel del pantano ha bajado mucho por la sequía.

C1

Der Pegel des Stausees ist wegen der Dürre stark gesunken.

Wortverbindungen

Synonyme

  • embalse (Stausee/Talsperre)
  • presa (Damm (die Struktur))

Häufige Kollokationen

  • el pantano municipalder städtische Stausee

Schlamassel, Dilemma

Auch: Morast
SubstantivmC1formal
Ein Paar braune Wanderstiefel, die vollständig in tiefem, zähem braunem Schlamm stecken und sich nicht bewegen können.

📝 In Aktion

Las negociaciones se hundieron en un pantano de burocracia.

C1

Die Verhandlungen versanken in einem Schlamassel der Bürokratie.

El escándalo financiero se convirtió en un pantano para el gobierno.

C2

Der Finanzskandal wurde zu einem Dilemma für die Regierung.

Wortverbindungen

Synonyme

  • embrollo (Verwicklung/Komplikation)
  • lío (Durcheinander/Ärger)

Häufige Kollokationen

  • un pantano legalein juristischer Schlamassel

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "pantano" übersetzt werden:

dilemmamoormorastschlamasselstauseesumpf

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pantano

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'pantano' im Sinne einer künstlichen Wasserquelle, die in Spanien üblich ist?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
pantanoso(sumpfig/moorhaltig)Adjektiv
empantanar(überschwemmen/feststecken lassen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt wahrscheinlich von einer vorrömischen Wurzel, möglicherweise verwandt mit dem Wort *fango* (Schlamm) oder einem verwandten Wort für 'tief liegendes, schlammiges Gelände'. Es kam über das mittellateinische *pantanus* ins Spanische.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: pântanoItalian: pantano

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'pantano' dasselbe wie 'ciénaga'?

Sie sind sich sehr ähnliche Synonyme, die beide ein nasses, schlammiges Gebiet bedeuten. 'Pantano' ist oft allgemeiner und kann sich auf jeden großen Sumpf oder jedes Moor beziehen. 'Ciénaga' impliziert manchmal ein stärker stehendes oder schlammigeres Moor oder spezifisch eine Küstenmarsch in einigen Regionen.

Warum hat 'pantano' zwei sehr unterschiedliche Bedeutungen (Sumpf vs. Stausee)?

Die ursprüngliche Bedeutung ist 'Sumpf' oder 'schlammiges Gelände'. Als Ingenieure begannen, große Stauseen zu bauen, insbesondere in Spanien, überfluteten sie oft natürliche Täler und Tieflagen, die historisch als 'pantanos' bezeichnet wurden. Im Laufe der Zeit blieb der Name an der künstlichen Wasserfläche selbst haften, wodurch die zweite Bedeutung entstand.