pegarle
“pegarle” bedeutet “ihn/sie/es schlagen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ihn/sie/es schlagen
Auch: es treffen, ihn/sie schlagen
📝 In Aktion
Tienes que pegarle a la pelota con fuerza.
A2Du musst den Ball mit Kraft schlagen.
No está bien pegarle a los demás.
A2Es ist nicht in Ordnung, andere zu schlagen.
es richtig treffen
Auch: ins Schwarze treffen, den Nagel auf den Kopf treffen
📝 In Aktion
¡Le pegaste al gordo!
B1Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen! (Du hast es genau richtig erraten!)
Creo que le pegaste con esa respuesta.
B1Ich glaube, du hast mit dieser Antwort ins Schwarze getroffen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pegarle" übersetzt werden:
es treffen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pegarle
Frage 1 von 2
Wenn Sie Fußball spielen und jemand sagt '¡Pégale!', was sollen Sie tun?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom Verb 'pegar' (aus dem Lateinischen 'picare', mit Pech/Leim bedecken) kombiniert mit dem Pronomen 'le' (ihm/ihr/es). Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung vom reinen 'Kleben' zum 'Schlagen', als ob Dinge aneinandergeklatscht würden.
Erstmals belegt: 13th century (base verb)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ändert sich das Wort zu 'pégale'?
Wenn man einen Befehl gibt (Imperativ), wandert der Akzent auf das 'e', um die Betonung auf der richtigen Silbe zu halten, wenn das 'le' angehängt wird.
Kann 'pegarle' 'es kleben' bedeuten?
Obwohl 'pegar' kleben bedeutet, bezieht sich die Form mit dem angehängten 'le' fast immer auf das Schlagen oder Treffen von jemandem/etwas.

