pensamientos
“pensamientos” bedeutet “Gedanken” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Gedanken
Auch: Überlegungen, Ideen
📝 In Aktion
Tengo muchos pensamientos sobre la vida después del trabajo.
A1Ich habe viele Gedanken über das Leben nach der Arbeit.
Sus pensamientos están siempre con su familia.
A2Seine Gedanken sind immer bei seiner Familie.
Esos fueron mis primeros pensamientos al escuchar la noticia.
B1Das waren meine ersten Gedanken, als ich die Nachricht hörte.
Stiefmütterchen
Auch: Veilchen
📝 In Aktion
Los pensamientos son flores de invierno que dan mucho color al jardín.
B2Stiefmütterchen sind Winterblumen, die dem Garten viel Farbe verleihen.
Necesito comprar una maceta de pensamientos morados.
B2Ich muss einen Topf mit lila Stiefmütterchen kaufen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pensamientos
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pensamientos' in seiner sekundären Bedeutung (die Blume)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom Verb *pensar* (denken) ab, das sich vom lateinischen Verb *pensāre* entwickelte, was 'wiegen' oder 'erwägen' bedeutet. Die Blume, das Stiefmütterchen, erhielt diesen Namen, weil ihre Zeichnung an ein kleines, tief in Gedanken versunkenes Gesicht erinnern sollte.
Erstmals belegt: The Latin root dates back to antiquity. The Spanish noun form appeared in the Middle Ages.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'pensamiento' und 'pensamientos'?
'Pensamiento' (Singular) bedeutet 'ein einzelner Gedanke' oder 'die Fähigkeit zu denken' im Allgemeinen. 'Pensamientos' (Plural) wird für mehrere spezifische Ideen, Überlegungen oder den gebräuchlichen Namen der Stiefmütterchenblume verwendet.
Kann ich 'pensamientos' verwenden, um 'Geist' zu bedeuten?
Nicht direkt. Obwohl es sich darauf bezieht, was im Geist vor sich geht, ist das spanische Wort für 'Geist' normalerweise *mente*. Sie könnten sagen 'Está en mis pensamientos' (Es geht mir durch den Kopf/Es beschäftigt mich), aber Sie würden nicht sagen 'Mi pensamientos está cansado' (Mein Geist ist müde).

