perdió
“perdió” bedeutet “verlor” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verlor
Auch: versäumte, verschwendete
📝 In Aktion
Mi hermana perdió su anillo en la playa.
A2Meine Schwester verlor ihren Ring am Strand.
El equipo perdió por un solo punto anoche.
A2Das Team verlor gestern Abend mit nur einem Punkt.
¿Qué pasó? Él perdió todo el dinero en la apuesta.
B1Was ist passiert? Er verlor das ganze Geld bei der Wette.
verpasste
Auch: versäumte
📝 In Aktion
Llegó tarde y perdió el último autobús.
A2Er kam zu spät und verpasste den letzten Bus.
Ella perdió la oportunidad de trabajar en el extranjero.
B1Sie verpasste die Gelegenheit, im Ausland zu arbeiten.
Usted perdió la fecha límite para entregar el informe.
B2Du hast die Frist für die Abgabe des Berichts verpasst.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: perdió
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'perdió' korrekt, um 'verpasst' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *perdere* ab, was 'zerstören' oder 'wegwerfen' bedeutete. Die Bedeutung entwickelte sich im Spanischen hin zum Konzept des 'Nicht-Habens' oder 'Beraubt-Seins' von etwas.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'perdió' verwenden, wenn ich sagen möchte 'Er hat sich verlaufen' (war verloren)?
Normalerweise nicht! Wenn es darum geht, dass eine Person oder Sache physisch verloren geht, verwendet das Spanische die reflexive Form: 'Él se perdió' (Er hat sich verlaufen). Das einfache 'perdió' bedeutet nur, dass er den Verlust verursacht hat oder etwas verpasst hat.
Warum hat 'perdió' einen Akzent?
Der Akzent ist erforderlich, um die letzte Silbe (per-di-Ó) in der dritten Person Singular der Vergangenheit (Präteritum) zu betonen. Ohne ihn würde es den regulären Betonungsregeln folgen und wie 'PER-dio' klingen, was nicht korrekt ist.

