fallo
fá-yo
/ˈfa.ʎo/
Eine visuelle Darstellung eines Fehlers oder eines allgemeinen Irrtums.
fallo(Substantiv)
Fehler
?allgemeiner Irrtum
,Ausfall
?Systemstörung
Mangel
?product flaw
,Irrtum
?computing/technical
📝 In Aktion
Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.
A2Es gab einen Ausfall im Motor und wir mussten anhalten.
Este fallo de diseño es peligroso.
B1Dieser Konstruktionsmangel ist gefährlich.
Admitió su fallo y pidió disculpas.
B1Er gab seinen Fehler zu und entschuldigte sich.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Fallo' vs. 'Error'
'Fallo' impliziert oft eine mechanische oder prozedurale Störung oder ein schwerwiegendes Fehlurteil. 'Error' ist allgemeiner für kleinere Fehler.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Verwendung von 'fallo' (Substantiv), wenn man die Handlung des Scheiterns ('fallar') meint.”
Korrektur: Denken Sie daran: 'fallo' ist das Ding (der Fehler), 'fallar' ist die Handlung (scheitern/verfehlen).
⭐ Verwendungstipps
Technischer Kontext
Verwenden Sie 'fallo' häufig, wenn Sie über Computer, Autos oder andere Maschinen sprechen, die nicht mehr richtig funktionieren.

Die formelle Entscheidung oder das Urteil eines Gerichts.
fallo(Substantiv)
Urteil
?Gerichtsentscheidung
,Entscheidung
?Juryurteil
Beschluss
?official decision
📝 In Aktion
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
B2Das Urteil des Gerichts fiel zugunsten der Klägerin aus.
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
C1Die Presse erwartet das endgültige Urteil im Korruptionsfall.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Verwendung
Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn es um rechtliche oder offizielle Entscheidungen eines Richters oder Gremiums geht.

Die Verbform, die Ich scheitere oder Ich bin nicht erfolgreich bedeutet.
fallo(Verb)
Ich scheitere
?Ich bin nicht erfolgreich
,Ich verfehle
?Ich treffe das Ziel nicht
Ich enttäusche
?I let someone down
📝 In Aktion
Si no estudio, fallo el examen.
A1Wenn ich nicht lerne, scheitere ich bei der Prüfung.
Cuando intento hacer esa receta, siempre fallo en el último paso.
A2Wenn ich versuche, dieses Rezept zu machen, scheitere ich immer im letzten Schritt.
Nunca fallo a mis amigos.
B1Ich lasse meine Freunde nie im Stich (oder: Ich scheitere nie an meinen Freunden).
💡 Grammatikpunkte
Regelmäßiges Verb
'Fallar' ist ein Standardverb auf '-ar', was bedeutet, dass es den häufigsten Konjugationsmustern folgt und daher leicht zu lernen ist.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Fallo' für 'Ich vermisse jemanden'
Fehler: “Ich vermisse meine Mutter: 'Yo fallo a mi madre.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'extrañar' oder 'echar de menos', wenn Sie eine Person vermissen. 'Fallo' bezieht sich auf das Verfehlen eines Ziels, einer Markierung oder das Scheitern eines Versuchs.
⭐ Verwendungstipps
Die 'Yo'-Form
Das Wort 'fallo' (Verb) wird nur verwendet, wenn man über sich selbst spricht: 'Yo fallo' (Ich scheitere/Ich verfehle).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: fallo
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'fallo' in seiner formellen, juristischen Bedeutung verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'fallo' 'Fehler' oder 'Urteil' bedeutet?
Achten Sie auf die umliegenden Wörter. Wenn Sie Wörter wie 'juez' (Richter), 'tribunal' (Gericht) oder 'sentencia' (Urteil) sehen, bedeutet es 'Urteil'. Wenn Sie Wörter wie 'sistema' (System), 'máquina' (Maschine) oder 'diseño' (Design) sehen, bedeutet es 'Fehler' oder 'Mangel'.
Ist 'fallo' dasselbe wie 'falla'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Fallo' (maskulines Substantiv) wird im Spanischen im Allgemeinen für technische oder juristische Fehler bevorzugt. 'Falla' (feminines Substantiv) ist in Lateinamerika sehr verbreitet für Irrtümer oder Fehler, und in Spanien bezeichnet es spezifisch eine geologische Verwerfung oder ein großes Festival in Valencia.