Inklingo

Wie sagt man "beschluss" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbeschlussist resoluciónverwenden Sie 'resolución' für eine allgemeine formelle Entscheidung oder die Lösung eines Problems, die nicht unbedingt juristischer Natur ist.

resoluciónB2

Verwenden Sie 'resolución' für eine allgemeine formelle Entscheidung oder die Lösung eines Problems, die nicht unbedingt juristischer Natur ist.

Mehr erfahren →
fallo🔊B2

Nutzen Sie 'fallo', wenn es sich um die endgültige Entscheidung oder das Urteil eines Gerichts oder einer offiziellen Instanz handelt.

Mehr erfahren →
veredicto🔊B1

Verwenden Sie 'veredicto' speziell für das Urteil einer Jury nach einer Beratung in einem Gerichtsverfahren.

Mehr erfahren →
auto🔊C1

Benutzen Sie 'auto' für ein formelles juristisches Dokument, das eine spezifische Anordnung oder Entscheidung eines Richters festhält.

Mehr erfahren →
mandamiento🔊C1

Setzen Sie 'mandamiento' ein, wenn es sich um eine richterliche Anordnung oder Erlaubnis handelt, die oft mit einer Zwangsvollstreckung verbunden ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

resolución

SubstantivB2allgemein
Verwenden Sie 'resolución' für eine allgemeine formelle Entscheidung oder die Lösung eines Problems, die nicht unbedingt juristischer Natur ist.

Beispiele

Esperamos la resolución del conflicto pronto.

Wir hoffen bald auf eine Lösung des Konflikts.

fallo

fá-yoˈfa.ʎo

SubstantivB2juristisch
Nutzen Sie 'fallo', wenn es sich um die endgültige Entscheidung oder das Urteil eines Gerichts oder einer offiziellen Instanz handelt.
Ein ernster Richter in schwarzer Robe hinter einer großen Holzbank, der eine Hand in einer formellen, entscheidenden Geste hebt, was ein Urteil symbolisiert.

Beispiele

El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.

Das Urteil des Gerichts fiel zugunsten der Klägerin aus.

La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.

Die Presse erwartet das endgültige Urteil im Korruptionsfall.

Formelle Verwendung

Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn es um rechtliche oder offizielle Entscheidungen eines Richters oder Gremiums geht.

veredicto

veh-reh-DEEK-tohbeɾeˈðikto

SubstantivB1juristisch
Verwenden Sie 'veredicto' speziell für das Urteil einer Jury nach einer Beratung in einem Gerichtsverfahren.
Eine Nahaufnahme eines traditionellen hölzernen Richterhammers, der auf seinem passenden runden Klangblock ruht.

Beispiele

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

Die Jury fällte ihr Urteil nach dreitägiger Beratung.

Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.

Alle warteten auf den endgültigen Beschluss des Richters in der Sache.

El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.

Das Urteil der Öffentlichkeit über die neue Technologie war sehr positiv.

Genusprüfung

'Veredicto' ist immer ein maskulines Substantiv, daher muss es mit maskulinen Artikeln und Adjektiven verwendet werden: 'el veredicto' oder 'un veredicto'. Im Deutschen entspricht dies dem Neutrum ('das Urteil') oder Maskulinum ('der Beschluss'), aber im Spanischen ist es fest maskulin.

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Hacer un veredicto (Ein Urteil machen)

Korrektur: Emitir un veredicto (Ein Urteil fällen/verkünden). 'Emitir' ist das spezifische Verb, das verwendet wird, wenn eine Jury oder ein Richter ihre Entscheidung formell bekannt gibt. Im Deutschen sagen wir 'ein Urteil fällen' oder 'verkünden'.

auto

OW-tohˈau.to

SubstantivC1juristisch
Benutzen Sie 'auto' für ein formelles juristisches Dokument, das eine spezifische Anordnung oder Entscheidung eines Richters festhält.
Ein schwerer hölzerner Richterhammer ruht fest auf einem Holzklotz auf einem Mahagoni-Schreibtisch und symbolisiert ein Gerichtsurteil.

Beispiele

El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.

Der Richter erließ einen Anklagebeschluss gegen den Angeklagten.

El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.

Der Anwalt studiert den Beschluss, um die Berufung vorzubereiten.

mandamiento

man-dah-myehn-tohmandaˈmjento

SubstantivC1juristisch
Setzen Sie 'mandamiento' ein, wenn es sich um eine richterliche Anordnung oder Erlaubnis handelt, die oft mit einer Zwangsvollstreckung verbunden ist.
Eine aufgerollte Schriftrolle mit einem roten Wachssiegel und einem violetten Band.

Beispiele

El juez dictó un mandamiento de prisión.

Der Richter erließ einen Haftbefehl.

Recibió un mandamiento de pago por la deuda pendiente.

Er erhielt eine Zahlungsanordnung für die ausstehende Schuld.

Nomen mit 'de'

Im juristischen Spanisch wird 'mandamiento' fast immer von 'de' gefolgt, das die angeordnete Handlung beschreibt, wie z. B. 'mandamiento de embargo' (Pfändungsbefehl).

Unterscheidung zwischen 'fallo', 'resolución' und 'veredicto'

Viele Lernende verwechseln diese Begriffe, da sie alle eine Art von Entscheidung bedeuten. 'Fallo' ist die endgültige Gerichtsentscheidung, 'resolución' ist allgemeiner für Problemlösungen, und 'veredicto' ist spezifisch das Urteil einer Jury.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.