Wie sagt man "entscheidung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “entscheidung” ist “decisión” — verwenden Sie dieses Wort für eine alltägliche Wahl oder eine persönliche Entscheidung, die nach Überlegung getroffen wird.
decisión
Beispiele
Fue una decisión difícil, pero creo que es la correcta.
Es war eine schwierige Entscheidung, aber ich denke, es ist die richtige.
solución
Beispiele
Necesitamos encontrar una solución rápida a este conflicto.
Wir müssen eine schnelle Lösung für diesen Konflikt finden.
resolución
Beispiele
Esperamos la resolución del conflicto pronto.
Wir hoffen bald auf eine Lösung des Konflikts.
determinación
Beispiele
Tomamos la determinación de vender la casa.
Wir trafen die Entscheidung, das Haus zu verkaufen.
veredicto
veh-reh-DEEK-tohbeɾeˈðikto

Beispiele
El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.
Die Jury fällte ihr Urteil nach dreitägiger Beratung.
Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.
Alle warteten auf den endgültigen Beschluss des Richters in der Sache.
El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.
Das Urteil der Öffentlichkeit über die neue Technologie war sehr positiv.
Genusprüfung
'Veredicto' ist immer ein maskulines Substantiv, daher muss es mit maskulinen Artikeln und Adjektiven verwendet werden: 'el veredicto' oder 'un veredicto'. Im Deutschen entspricht dies dem Neutrum ('das Urteil') oder Maskulinum ('der Beschluss'), aber im Spanischen ist es fest maskulin.
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Hacer un veredicto (Ein Urteil machen)”
Korrektur: Emitir un veredicto (Ein Urteil fällen/verkünden). 'Emitir' ist das spezifische Verb, das verwendet wird, wenn eine Jury oder ein Richter ihre Entscheidung formell bekannt gibt. Im Deutschen sagen wir 'ein Urteil fällen' oder 'verkünden'.
fallo
fá-yoˈfa.ʎo

Beispiele
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
Das Urteil des Gerichts fiel zugunsten der Klägerin aus.
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
Die Presse erwartet das endgültige Urteil im Korruptionsfall.
Formelle Verwendung
Diese Bedeutung wird fast immer verwendet, wenn es um rechtliche oder offizielle Entscheidungen eines Richters oder Gremiums geht.
dictamen
deek-TAH-mendikˈtamen

Beispiele
El comité emitirá su dictamen el próximo lunes.
Der Ausschuss wird sein Gutachten nächsten Montag abgeben.
Necesitamos un dictamen pericial para el juicio.
Wir brauchen ein Sachverständigengutachten für den Prozess.
El dictamen médico confirmó que no hay lesiones graves.
Das ärztliche Gutachten bestätigte, dass keine schweren Verletzungen vorliegen.
Pluralbildung
Wenn du dieses Wort in den Plural setzt, erhält es einen Akzent: 'dictámenes'. Dies geschieht, um die Betonung auf der richtigen Silbe zu halten.
Es ist ein 'Männerwort'
Wörter, die im Spanischen auf '-men' enden, sind fast immer maskulin. Daher verwendest du immer 'el' oder 'un' damit.
Nicht für informelle Meinungen verwenden
Fehler: “Mi dictamen es que la película es mala.”
Korrektur: Mi opinión es que la película es mala.
Häufige Verwechslung: decisión vs. solución
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


