Inklingo

pobrecito

poh-breh-SEE-toh/poβɾeˈsito/

pobrecito bedeutet armes Ding auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

armes Ding

Auch: der Arme, mein Lieber/meine Liebe (im Sinne von Mitleid)
AdjektivmA2informal
General
Ein kleiner, trauriger Welpe sitzt allein im Regen mit einer einzelnen welken Blume.

📝 In Aktion

¡Pobrecito! Se le escapó el globo.

A1

Ach, der Arme! Sein Ballon ist davongeflogen.

El perro está temblando, pobrecito.

A2

Der Hund zittert, der Arme.

Pobrecito Juan, tiene muchísima tarea hoy.

B1

Der Arme (Pobrecito), er hat heute so viele Hausaufgaben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desdichado (unglücklich)
  • pobrecillo (der Kleine/die Kleine (mit Mitleid))

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ay, pobrecitoach, du Armer

der arme Kerl

Auch: das arme Ding
SubstantivmA2informal
Ein Mann sieht enttäuscht aus, als er eine schmelzende Eistüte hält, die auf den Boden gefallen ist.

📝 In Aktion

Al pobrecito no lo dejaron entrar.

A2

Sie ließen den armen Kerl nicht hinein.

¿Viste al pobrecito que perdió su maleta?

B1

Hast du den Armen gesehen, der seinen Koffer verloren hat?

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "pobrecito" übersetzt werden:

armes dingder arme

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pobrecito

Frage 1 von 1

Wenn Sie ein weinendes Kind sehen, weil es sein Eis fallen gelassen hat, was würden Sie wahrscheinlich sagen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
bonitogritopequeñito
📚 Etymologie

Gebildet aus dem Wort 'pobre' (vom lateinischen 'pauper') und dem Diminutivsuffix '-cito', das zur Kennzeichnung von Kleinheit oder Zuneigung verwendet wird.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: coitadinho

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'pobrecito' für eine Frau verwenden?

Nein, für eine Frau oder ein Mädchen sollten Sie 'pobrecita' verwenden. Spanische Wörter ändern ihre Endungen, um sich dem Geschlecht der Person anzupassen, über die Sie sprechen.

Ist 'pobrecito' unhöflich?

Normalerweise ist es freundlich und mitfühlend. Je nach Tonfall kann es jedoch sarkastisch verwendet werden, um jemandem zu sagen, er sei ein 'Heulsuse'.