polvo
POHL-boh
/ˈpol.βo/
Das Wort „polvo“ bedeutet Staub, wie die feinen Partikel, die diese Oberfläche bedecken.
polvo(Substantiv)
Staub
?feine, verstreute Partikel in der Luft oder auf Oberflächen
,Pulver
?fein gemahlene Substanz (wie Mehl, Gewürze oder kosmisches Puder)
Dreck
?dust or grime (less common than 'dust')
📝 In Aktion
Necesitas limpiar el polvo de esa mesa.
A1Du musst den Staub von diesem Tisch wischen.
La receta pide una cucharada de polvo de hornear.
A2Das Rezept verlangt einen Esslöffel Backpulver.
Después de la sequía, había mucho polvo en el camino.
B1Nach der Dürre lag viel Staub auf der Straße.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Obwohl viele Dinge, die sich verstreuen oder feine Partikel sind, weiblich sind (wie la arena oder la ceniza), ist polvo immer maskulin: el polvo.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit 'Quitar'
Die gebräuchlichste Art, „abstauben“ zu sagen, ist die Verwendung des Verbs quitar (entfernen): quitar el polvo. Man kann auch desempolvar verwenden.

In informellen Kontexten ist „polvo“ Slang für eine kurze sexuelle Begegnung.
polvo(Substantiv)
schneller Sex
?sexuelle Begegnung (sehr informell/Slang)
,Quickie
?zwanglose sexuelle Begegnung
Nummer
?UK slang
📝 In Aktion
Dicen que él siempre va a las discotecas para echar un polvo.
B2Sie sagen, er geht immer in die Clubs, um einen Quickie zu haben (schnellen Sex zu haben).
¿Conseguiste el polvo que querías?
C1Hast du den Quickie bekommen, den du wolltest?
❌ Häufige Fehler
Formalitätsfalle
Fehler: “Die Verwendung der Phrase 'echar un polvo' in einem formellen oder geschäftlichen Kontext.”
Korrektur: Diese Phrase ist vulgärer Slang. Verwenden Sie Wörter wie *sexuelle Beziehungen haben* oder *sich lieben*, wenn Sie professionell oder formell sein müssen.
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist alles
Diese Bedeutung kommt fast ausschließlich in der Phrase echar un polvo vor. Wenn Sie el polvo allein sehen, besonders wenn es um Objekte oder das Haus geht, bedeutet es fast sicher „Staub“ (Definition 1).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: polvo
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'polvo' in seiner neutralen, nicht-Slang-Bedeutung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Por qué es 'el polvo' si muchas palabras que terminan en -a o tienen una consistencia similar son femeninas?
Polvo ist maskulin (*el polvo*), weil seine Wurzel, das lateinische Wort *pulvis*, historisch maskulin war oder so behandelt wurde. Im Spanischen hat es sich fest als maskulines Substantiv etabliert, im Gegensatz zu *la arena* (Sand) oder *la ceniza* (Asche).
Is the slang meaning of 'polvo' used in all Spanish-speaking countries?
Obwohl *echar un polvo* in Spanien am häufigsten vorkommt, kann das Wort *polvo* in anderen Regionen sexuelle Konnotationen haben (oft negativ, wie „Affäre“ oder „Schlamassel“), aber die genaue Redewendung kann variieren. Seien Sie sich immer bewusst, dass es in informellen Kontexten eine starke, vulgäre Assoziation hat.