Inklingo

Wie sagt man "dreck" auf Spanisch

German → Spanisch

suciedad

soo-syeh-DAHDsuθjeˈðað

NomenA2
Verwenden Sie „suciedad“ für allgemeinen Schmutz oder Dreck, der Oberflächen bedeckt, wie z. B. Staub oder Schmutzflecken.
Eine Kinderhand, bedeckt mit dunklen Schlieren und Schmutz, die einen deutlichen Kontrast zur Haut bildet.

Beispiele

No me gusta la suciedad en la cocina.

Ich mag den Schmutz in der Küche nicht.

Es difícil quitar la suciedad de estas botas.

Es ist schwer, den Schmutz von diesen Stiefeln zu entfernen.

La suciedad acumulada en las calles es un problema para la ciudad.

Der angesammelte Schmutz auf den Straßen ist ein Problem für die Stadt.

Die Regel für die Endung '-dad'

Wörter, die auf '-dad' enden, sind fast immer feminin. Du solltest dieses Wort immer mit 'la' oder 'una' verwenden: 'la suciedad'.

Unzählbare Dinge

Ähnlich wie im Deutschen das Wort 'Schmutz' sprechen wir bei 'suciedad' normalerweise über eine allgemeine Masse und nicht über einzelne Schmutzpartikel.

Genusverwechslung

Fehler:el suciedad

Korrektur: la suciedad (da Wörter auf -dad feminin sind)

porquería

NomenB1umgangssprachlich
Benutzen Sie „porquería“, um starken, ekelerregenden Schmutz, Unrat oder eine riesige Sauerei zu beschreiben.

Beispiele

Limpia la cocina, ¡hay una porquería tremenda!

Räum die Küche auf, es ist eine riesige Sauerei!

polvo

POHL-bohˈpol.βo

NomenA2
Verwenden Sie „polvo“ speziell für Staub, also feine Partikel, die sich auf Oberflächen absetzen.
Eine Nahaufnahme einer alten Holzoberfläche, die mit einer dünnen, sichtbaren Schicht grauen Staubs bedeckt ist.

Beispiele

Necesitas limpiar el polvo de esa mesa.

Du musst den Staub von diesem Tisch wischen.

La receta pide una cucharada de polvo de hornear.

Das Rezept verlangt einen Esslöffel Backpulver.

Después de la sequía, había mucho polvo en el camino.

Nach der Dürre lag viel Staub auf der Straße.

Genus-Erinnerung

Obwohl viele Dinge, die sich verstreuen oder feine Partikel sind, weiblich sind (wie la arena oder la ceniza), ist polvo immer maskulin: el polvo.

tierra

TYEH-rrahˈtjera

NomenA1
Nutzen Sie „tierra“ für Erde oder Erdboden, also das Material, in dem Pflanzen wachsen.
Eine Nahaufnahme von dunklem, reichhaltigem, fruchtbarem Boden, aus dem ein winziger grüner Keimling nach oben sprießt, was das Konzept von Erde oder Grund veranschaulicht.

Beispiele

Las flores crecen en la tierra.

Die Blumen wachsen in der Erde.

El niño se sentó en la tierra para jugar.

Das Kind setzte sich auf den Boden, um zu spielen.

Compraron un gran pedazo de tierra para construir su casa.

Sie kauften ein großes Stück Land, um ihr Haus zu bauen.

Verwendung von 'la'

Da 'tierra' ein feminines Wort ist (es endet auf -a), werden Sie es fast immer mit 'la' oder 'una' davor sehen, wie 'la tierra' (der Boden) oder 'una tierra' (ein Land).

Häufige Verwechslung: suciedad vs. porquería

Lernende verwechseln oft „suciedad“ (allgemeiner Schmutz) mit „porquería“ (starker, ekelhafter Dreck). „Porquería“ ist deutlich stärker und umgangssprachlicher. Verwenden Sie „suciedad“ für alltäglichen Schmutz und „porquería“ nur für hartnäckige oder widerliche Verschmutzungen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.