Inklingo

Wie sagt man "müll" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürmüllist basuraverwenden Sie "basura" für allgemeinen Müll, der entsorgt werden muss, wie z.B. Haushaltsabfall.

German → Spanisch

basura

ba-SOO-rabaˈsuɾa

NomenA1allgemein
Verwenden Sie "basura" für allgemeinen Müll, der entsorgt werden muss, wie z.B. Haushaltsabfall.
Ein großer, schwarzer, zugebundener Müllsack, der überquillt mit buntem Hausmüll neben einer Metalltonne.

Beispiele

Por favor, saca la basura.

Bitte bring den Müll raus.

El camión de la basura pasa los martes por la mañana.

Der Müllwagen kommt dienstags morgens.

No tires basura en el parque.

Wirf keinen Unrat in den Park.

Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.

Dieser Film ist Mist, verschwende deine Zeit nicht.

Immer weiblich

Denken Sie daran, dass 'basura' ein feminines Substantiv ist. Sie verwenden also immer 'la basura' oder 'una basura', niemals 'el' oder 'un'. Im Deutschen ist 'Müll' maskulin ('der Müll'), was ein Unterschied ist.

Beschreibung von Personen und Dingen

Um zu sagen, dass etwas oder jemand 'Müll' ist, verwenden Sie die Struktur 'ser una basura'. Zum Beispiel: 'El programa es una basura' (Die Sendung ist Schrott). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' + Nomen (z.B. 'Das ist Schrott') oder das Adjektiv 'mies/schlecht'.

Verwendung von 'Estar' statt 'Ser'

Fehler:Él está una basura.

Korrektur: Él es una basura. Verwenden Sie 'ser', weil Sie den Charakter einer Person oder die wesentliche Eigenschaft einer Sache beschreiben, keinen vorübergehenden Zustand. Im Deutschen ist dies weniger ein Problem, da wir meist 'sein' verwenden, aber die Unterscheidung zwischen 'ser' (wesentlich) und 'estar' (Zustand) ist für Deutschsprachige oft schwierig.

basura

ba-SOO-rabaˈsuɾa

NomenB1umgangssprachlich
Auch "basura" kann umgangssprachlich für etwas von sehr schlechter Qualität oder Mist verwendet werden.
Ein großer, schwarzer, zugebundener Müllsack, der überquillt mit buntem Hausmüll neben einer Metalltonne.

Beispiele

Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.

Dieser Film ist Mist, verschwende deine Zeit nicht.

Por favor, saca la basura.

Bitte bring den Müll raus.

El camión de la basura pasa los martes por la mañana.

Der Müllwagen kommt dienstags morgens.

No tires basura en el parque.

Wirf keinen Unrat in den Park.

Immer weiblich

Denken Sie daran, dass 'basura' ein feminines Substantiv ist. Sie verwenden also immer 'la basura' oder 'una basura', niemals 'el' oder 'un'. Im Deutschen ist 'Müll' maskulin ('der Müll'), was ein Unterschied ist.

Beschreibung von Personen und Dingen

Um zu sagen, dass etwas oder jemand 'Müll' ist, verwenden Sie die Struktur 'ser una basura'. Zum Beispiel: 'El programa es una basura' (Die Sendung ist Schrott). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' + Nomen (z.B. 'Das ist Schrott') oder das Adjektiv 'mies/schlecht'.

Verwendung von 'Estar' statt 'Ser'

Fehler:Él está una basura.

Korrektur: Él es una basura. Verwenden Sie 'ser', weil Sie den Charakter einer Person oder die wesentliche Eigenschaft einer Sache beschreiben, keinen vorübergehenden Zustand. Im Deutschen ist dies weniger ein Problem, da wir meist 'sein' verwenden, aber die Unterscheidung zwischen 'ser' (wesentlich) und 'estar' (Zustand) ist für Deutschsprachige oft schwierig.

residuos

rre-SEE-dwosreˈsiðwos

NomenB1allgemein
Nutzen Sie "residuos", wenn Sie sich auf spezifische Arten von Abfall oder Rückstände beziehen, oft im Kontext von Recycling oder Industrie.
Ein Stapel bunter Recyclingtonnen und weggeworfener Pappkartons.

Beispiele

Debemos separar los residuos orgánicos de los plásticos.

Wir müssen organische Abfälle von Kunststoffen trennen.

La ciudad tiene un nuevo plan para la gestión de residuos.

Die Stadt hat einen neuen Plan für die Abfallbewirtschaftung.

No dejes residuos de comida en la mesa.

Lassen Sie keine Essensreste auf dem Tisch liegen.

Immer männlich

Obwohl es auf 's' endet, ist dieses Wort maskulin. Verwenden Sie immer 'los' oder 'unos' damit.

Plural vs. Singular

Obwohl man 'residuo' für ein einzelnes Stück übrig gebliebenes Material sagen kann, verwenden wir fast immer den Plural 'residuos', wenn wir über Müll oder Umweltprobleme sprechen.

Residuos vs. Basura

Fehler:Die Verwendung von 'residuos' für den kleinen Kücheneimer.

Korrektur: Verwenden Sie 'basura' für alltäglichen Küchenmüll und 'residuos' für formelleren, technischen oder großflächigen Abfall (wie Fabrik- oder stadtweiten Abfall).

desecho

deh-SEH-chohdeˈsetʃo

NomenB1allgemein
Verwenden Sie "desecho" für Abfall, der weggeworfen wird, oft mit der Konnotation von etwas Nutzlosem oder Weggeworfenem.
Ein Haufen weggeworfener Gegenstände wie zerknülltes Papier und ein kaputtes Spielzeug.

Beispiele

No tires desechos al suelo.

Wirf keinen Abfall auf den Boden.

Muchos desechos plásticos terminan en el mar.

Viel Plastikmüll landet im Meer.

La fábrica produce muchos desechos químicos.

Die Fabrik produziert viel chemischen Abfall.

Meist im Plural

Obwohl man 'un desecho' sagen kann, ist es viel üblicher, die Pluralform 'desechos' zu verwenden, wenn man sich auf Müll oder Abfall im Allgemeinen bezieht.

Eine Stufe über 'Basura'

Während 'basura' für alltäglichen Küchenmüll verwendet wird, wird 'desecho' oft für spezifische Abfallarten wie industrielle, medizinische oder chemische Nebenprodukte verwendet.

Die 'H'-Falle

Fehler:Verwendung von 'deshecho', um Abfall zu bedeuten.

Korrektur: Verwende 'desecho' (ohne H) für Abfall. 'Deshecho' (mit H) bedeutet 'ungemacht' oder 'geschmolzen' und stammt von einem ganz anderen Wort!

porquería

NomenB2umgangssprachlich
"Porquería" wird für minderwertige, schmutzige oder wertlose Dinge verwendet, oft auch im Sinne von Mist oder Ramsch.

Beispiele

No compres ese teléfono, es una porquería.

Kauf dieses Telefon nicht, es ist ein Stück Schrott.

caca

KAH-kahˈkaka

NomenB1sehr umgangssprachlich
Obwohl "caca" wörtlich "Kot" bedeutet, wird es umgangssprachlich auch für etwas sehr Schlechtes oder Mist verwendet, ähnlich wie "basura" in diesem Sinne.
Ein kaputtes, schmutziges und abgenutztes Holzspielzeugauto mit fehlendem Rad.

Beispiele

Esta película es una caca.

Dieser Film ist Mist.

Mi teléfono nuevo es una caca, no funciona bien.

Mein neues Handy ist Schrott, es funktioniert nicht gut.

Todo lo que venden en esa tienda es una caca.

Alles, was sie in diesem Laden verkaufen, ist Müll.

Verwendung von 'Una'

Wenn dieses Wort verwendet wird, um 'Mist' oder 'Müll' zu bedeuten, setzen wir fast immer 'una' davor: 'Es una caca'.

Verwechslung mit 'Mierda'

Fehler:Etwas in einem formellen Meeting als 'caca' bezeichnen.

Korrektur: Benutze stattdessen 'de mala calidad'. Obwohl 'caca' weniger anstößig ist als 'mierda', ist es immer noch sehr kindlicher Slang.

Verwechslung von "basura" und "porquería"

Viele Lernende verwechseln "basura" und "porquería", wenn sie etwas von schlechter Qualität beschreiben wollen. "Basura" ist hierfür gebräuchlicher und neutraler, während "porquería" stärker abwertend ist und oft auch Schmutz impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.