Wie sagt man "abschaum" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abschaum” ist “basura” — verwenden Sie „basura“, wenn Sie etwas als wertlos oder von schlechter Qualität bezeichnen, ähnlich wie „Mist“ oder „Müll“..
basura
/ba-SOO-ra//baˈsuɾa/

Beispiele
Esa película es pura basura, no vale la pena verla.
Dieser Film ist reiner Mist, es lohnt sich nicht, ihn anzusehen.
Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.
Dieser Film ist Mist, verschwende deine Zeit nicht.
No compres ese teléfono, es pura basura.
Kauf dieses Telefon nicht, es ist reiner Schrott.
Ese hombre es una basura, trata muy mal a la gente.
Dieser Mann ist Abschaum, er behandelt die Leute sehr schlecht.
Beschreibung von Personen und Dingen
Um zu sagen, dass etwas oder jemand 'Müll' ist, verwenden Sie die Struktur 'ser una basura'. Zum Beispiel: 'El programa es una basura' (Die Sendung ist Schrott). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' + Nomen (z.B. 'Das ist Schrott') oder das Adjektiv 'mies/schlecht'.
Verwendung von 'Estar' statt 'Ser'
Fehler: “Él está una basura.”
Korrektur: Él es una basura. Verwenden Sie 'ser', weil Sie den Charakter einer Person oder die wesentliche Eigenschaft einer Sache beschreiben, keinen vorübergehenden Zustand. Im Deutschen ist dies weniger ein Problem, da wir meist 'sein' verwenden, aber die Unterscheidung zwischen 'ser' (wesentlich) und 'estar' (Zustand) ist für Deutschsprachige oft schwierig.
asqueroso
ahs-keh-ROH-soh/as.keˈro.so/

Beispiele
No te asocies con él, es un asqueroso y solo trae problemas.
Lass dich nicht mit ihm ein, er ist ein widerlicher Typ und bringt nur Ärger.
No te juntes con ese asqueroso, tiene muy mala fama.
Häng nicht mit diesem widerlichen Typen ab, er hat einen sehr schlechten Ruf.
Ella es una asquerosa por haberle robado el dinero a su propia abuela.
Sie ist eine widerliche Person (oder Abschaum), weil sie ihrer eigenen Großmutter das Geld gestohlen hat.
Adjektiv als Substantiv verwendet
Wenn Sie einen Artikel (wie 'el' oder 'un') vor 'asqueroso' oder 'asquerosa' setzen, behandeln Sie das beschreibende Wort wie eine Person. Es bedeutet 'der/die Ekelhafte' oder 'eine ekelhafte Person'.
escoria
ehs-KOH-ryah/esˈko.ɾja/

Beispiele
Los políticos corruptos son la escoria de la nación.
Die korrupten Politiker sind der Abschaum der Nation.
Esa gente que roba a los pobres es la escoria de la sociedad.
Diese Leute, die die Armen bestehlen, sind der Abschaum der Gesellschaft.
No quiero tener nada que ver con esa escoria.
Ich will nichts mit diesem Gesindel (oder Abschaum) zu tun haben.
Weibliche Beleidigung
Auch wenn Sie 'escoria' verwenden, um über einen Mann oder eine gemischte Gruppe zu sprechen, bleibt das Wort selbst feminin: 'Él es una escoria' (Er ist Abschaum).
Missverständnis des Genus
Fehler: “Das Wort maskulin zu verwenden, wenn man sich auf einen Mann bezieht: 'Él es un escorio.'”
Korrektur: Das Wort 'escoria' ist ein feminines Substantiv, unabhängig vom Geschlecht der Person: 'Él es una escoria.' Das liegt daran, dass Sie die Person als 'ein Stück Müll' (das Abfallmaterial) bezeichnen.
Häufige Verwechslung: „Basura“ vs. „Escoria“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


