Inklingo

Wie sagt man "schrott" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschrottist basuraverwenden Sie 'basura', wenn Sie sich auf minderwertige oder wertlose Gegenstände im Allgemeinen beziehen, ähnlich wie „Müll“ oder „Krimskrams“.

basura🔊B1

Verwenden Sie 'basura', wenn Sie sich auf minderwertige oder wertlose Gegenstände im Allgemeinen beziehen, ähnlich wie „Müll“ oder „Krimskrams“.

Mehr erfahren →
chatarra🔊B1

Nutzen Sie 'chatarra' speziell für alte Metallgegenstände, die zum Recycling oder zur Entsorgung bestimmt sind, wie z.B. alte Autos oder Metallteile.

Mehr erfahren →
porqueríaB2

Wählen Sie 'porquería' für etwas, das als wertlos, schlecht gemacht oder von geringer Qualität angesehen wird, oft mit einer negativen Bewertung verbunden.

Mehr erfahren →
desecho🔊B1

Verwenden Sie 'desecho' für Abfall oder Reste, die nicht mehr gebraucht werden und entsorgt werden sollen, ähnlich wie „Abfall“.

Mehr erfahren →
caca🔊B1

Benutzen Sie 'caca' als sehr informelle und abwertende Bezeichnung für etwas, das schlecht oder minderwertig ist, ähnlich wie „Mist“ oder „Scheiß“.

Mehr erfahren →
ruina🔊C1

Setzen Sie 'ruina' ein, um einen stark beschädigten oder zerstörten Gegenstand zu beschreiben, der praktisch unbrauchbar geworden ist, wie ein „Wrack“ oder „Schrottteil“.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

basura

ba-SOO-rabaˈsuɾa

NomenB1Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'basura', wenn Sie sich auf minderwertige oder wertlose Gegenstände im Allgemeinen beziehen, ähnlich wie „Müll“ oder „Krimskrams“.
Ein Haufen zerbrochener, minderwertiger Elektronikschrott, einschließlich eines zerbrochenen Plastikspielzeugs und verhedderter Kabel, der schlechte Qualität symbolisiert.

Beispiele

Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.

Dieser Film ist Mist, verschwende deine Zeit nicht.

No compres ese teléfono, es pura basura.

Kauf dieses Telefon nicht, es ist reiner Schrott.

Ese hombre es una basura, trata muy mal a la gente.

Dieser Mann ist Abschaum, er behandelt die Leute sehr schlecht.

Beschreibung von Personen und Dingen

Um zu sagen, dass etwas oder jemand 'Müll' ist, verwenden Sie die Struktur 'ser una basura'. Zum Beispiel: 'El programa es una basura' (Die Sendung ist Schrott). Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' + Nomen (z.B. 'Das ist Schrott') oder das Adjektiv 'mies/schlecht'.

Verwendung von 'Estar' statt 'Ser'

Fehler:Él está una basura.

Korrektur: Él es una basura. Verwenden Sie 'ser', weil Sie den Charakter einer Person oder die wesentliche Eigenschaft einer Sache beschreiben, keinen vorübergehenden Zustand. Im Deutschen ist dies weniger ein Problem, da wir meist 'sein' verwenden, aber die Unterscheidung zwischen 'ser' (wesentlich) und 'estar' (Zustand) ist für Deutschsprachige oft schwierig.

chatarra

cha-TAH-rrahtʃaˈta.ra

NomenB1Neutral
Nutzen Sie 'chatarra' speziell für alte Metallgegenstände, die zum Recycling oder zur Entsorgung bestimmt sind, wie z.B. alte Autos oder Metallteile.
Ein Haufen verrosteter Eisenrohre, Zahnräder und Metallplatten auf einem Recyclinghof.

Beispiele

Vendimos el coche viejo como chatarra.

Wir haben das alte Auto als Schrott verkauft.

El patio estaba lleno de chatarra acumulada.

Der Hof war voller angesammelten Schrotts.

Verwendung von 'Chatarra' als Sammelbegriff

Dieses Wort verhält sich oft wie 'Wasser' oder 'Gepäck' – es beschreibt eine Ansammlung von Dingen als eine einzige Masse. Man sagt normalerweise 'la chatarra' (der Schrott), auch wenn es viele Metallteile sind.

Chatarra vs. Basura

Fehler:Verwendung von 'chatarra' für Küchenabfälle oder Papier.

Korrektur: Verwenden Sie 'basura' für allgemeinen Müll. 'Chatarra' bezieht sich spezifisch auf Metall- oder mechanische Gegenstände, die nun nutzlos sind.

porquería

NomenB2Umgangssprachlich
Wählen Sie 'porquería' für etwas, das als wertlos, schlecht gemacht oder von geringer Qualität angesehen wird, oft mit einer negativen Bewertung verbunden.

Beispiele

No compres ese teléfono, es una porquería.

Kauf dieses Telefon nicht, es ist ein Stück Schrott.

desecho

deh-SEH-chohdeˈsetʃo

NomenB1Neutral
Verwenden Sie 'desecho' für Abfall oder Reste, die nicht mehr gebraucht werden und entsorgt werden sollen, ähnlich wie „Abfall“.
Ein Haufen weggeworfener Gegenstände wie zerknülltes Papier und ein kaputtes Spielzeug.

Beispiele

No tires desechos al suelo.

Wirf keinen Abfall auf den Boden.

Muchos desechos plásticos terminan en el mar.

Viel Plastikmüll landet im Meer.

La fábrica produce muchos desechos químicos.

Die Fabrik produziert viel chemischen Abfall.

Meist im Plural

Obwohl man 'un desecho' sagen kann, ist es viel üblicher, die Pluralform 'desechos' zu verwenden, wenn man sich auf Müll oder Abfall im Allgemeinen bezieht.

Eine Stufe über 'Basura'

Während 'basura' für alltäglichen Küchenmüll verwendet wird, wird 'desecho' oft für spezifische Abfallarten wie industrielle, medizinische oder chemische Nebenprodukte verwendet.

Die 'H'-Falle

Fehler:Verwendung von 'deshecho', um Abfall zu bedeuten.

Korrektur: Verwende 'desecho' (ohne H) für Abfall. 'Deshecho' (mit H) bedeutet 'ungemacht' oder 'geschmolzen' und stammt von einem ganz anderen Wort!

caca

KAH-kahˈkaka

NomenB1Sehr umgangssprachlich
Benutzen Sie 'caca' als sehr informelle und abwertende Bezeichnung für etwas, das schlecht oder minderwertig ist, ähnlich wie „Mist“ oder „Scheiß“.
Ein kaputtes, schmutziges und abgenutztes Holzspielzeugauto mit fehlendem Rad.

Beispiele

Esta película es una caca.

Dieser Film ist Mist.

Mi teléfono nuevo es una caca, no funciona bien.

Mein neues Handy ist Schrott, es funktioniert nicht gut.

Todo lo que venden en esa tienda es una caca.

Alles, was sie in diesem Laden verkaufen, ist Müll.

Verwendung von 'Una'

Wenn dieses Wort verwendet wird, um 'Mist' oder 'Müll' zu bedeuten, setzen wir fast immer 'una' davor: 'Es una caca'.

Verwechslung mit 'Mierda'

Fehler:Etwas in einem formellen Meeting als 'caca' bezeichnen.

Korrektur: Benutze stattdessen 'de mala calidad'. Obwohl 'caca' weniger anstößig ist als 'mierda', ist es immer noch sehr kindlicher Slang.

ruina

RWE-nahˈrwi.na

NomenC1Neutral bis leicht umgangssprachlich
Setzen Sie 'ruina' ein, um einen stark beschädigten oder zerstörten Gegenstand zu beschreiben, der praktisch unbrauchbar geworden ist, wie ein „Wrack“ oder „Schrottteil“.
Eine detaillierte Sandburg am Strand, die aktiv zerfällt, während eine kleine Welle die Basis wegschwemmt und ein schreckliches Versagen symbolisiert.

Beispiele

Mi viejo móvil es una ruina, la batería dura dos horas.

Mein altes Handy ist ein Desaster/Schrott, der Akku hält nur zwei Stunden.

¡Qué ruina de fin de semana! Llovió sin parar.

Was für ein Desaster von einem Wochenende! Es hat ununterbrochen geregnet.

Verwechslung von 'basura' und 'chatarra'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'basura' (allgemeiner Müll) und 'chatarra' (Metallschrott). Denken Sie daran: 'Chatarra' bezieht sich fast immer auf Metall, während 'basura' ein breiterer Begriff für Wertloses ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.