próximo
PRÓHK-see-moh (stress on the first syllable)
/ˈpɾoksimo/
Wenn man sich auf die zeitliche Abfolge bezieht, bedeutet próximo „nächste/r/s“.
próximo(Adjektiv)
nächste/r/s
?Bezug auf Zeit oder Reihenfolge
kommende/r/s
?e.g., the coming week
,folgende/r/s
?in a series of steps
📝 In Aktion
¿Qué hacemos el próximo fin de semana?
A1Was machen wir nächstes Wochenende?
La próxima parada es la estación central.
A2Die nächste Haltestelle ist der Hauptbahnhof.
Necesitas leer el próximo capítulo para mañana.
B1Du musst das folgende Kapitel für morgen lesen.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivstellung
Wenn sich 'próximo' auf das 'nächste' Element in einer Sequenz (Zeit oder Schritte) bezieht, steht es fast immer vor dem Substantiv, das es beschreibt. Dies ist anders als im Deutschen, wo Adjektive immer vor dem Nomen stehen, aber die Betonung liegt hier auf der festen Position vor dem Nomen im Spanischen.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Zeit und Ort
Fehler: “Das Wort 'cerca' (nahe) zu verwenden, wenn man 'nächste' in zeitlicher Hinsicht meint. (z.B. 'El cerca lunes' für 'nächsten Montag').”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'próximo/a' für zukünftige Zeit. 'El próximo lunes.'
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit Wochentagen
Denken Sie daran, den bestimmten Artikel (el, la, los, las) vor der Phrase zu verwenden: 'El próximo viernes' (Nächsten Freitag).

Wenn man sich auf die physische Entfernung bezieht, bedeutet próximo „nächste/r/s“ oder „nächstgelegene/r/s“.
próximo(Adjektiv)
nächstgelegene/r/s
?physische Entfernung
,nächste/r/s
?physische Entfernung
in der Nähe
?in relation to something else
📝 In Aktion
La oficina más próxima a mi casa está cerrada.
A2Das nächstgelegene Büro zu meinem Haus ist geschlossen.
Busca el punto de venta próximo a la salida.
B1Suchen Sie die Verkaufsstelle, die dem Ausgang am nächsten liegt.
Estamos en la calle próxima a la iglesia.
B2Wir sind in der Straße, die der Kirche am nächsten liegt.
💡 Grammatikpunkte
Vergleich der Nähe
Um 'der/die/das Nächste' im physischen Raum auszudrücken, verwendet man oft die Struktur 'más próximo/a a...' (am nächsten zu...). Dies entspricht dem deutschen Superlativ 'am nächsten'.
❌ Häufige Fehler
Vermischung von Ortsangaben
Fehler: “Manchmal verwechseln Lernende 'próximo' (Adjektiv) mit dem Adverb 'cerca' (nahe).”
Korrektur: 'Cerca' modifiziert ein Verb ('vivir cerca' – in der Nähe wohnen), aber 'próximo' modifiziert ein Substantiv ('la tienda próxima' – das nahegelegene Geschäft).
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Während 'cercano' oder 'al lado de' oft in der lockeren Konversation verwendet werden, klingt 'próximo' formeller oder beschreibender und findet sich häufig auf offiziellen Schildern oder in schriftlichen Wegbeschreibungen.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: próximo
Frage 1 von 2
Welches spanische Adjektiv würden Sie verwenden, um 'das nächste Mal, wenn wir uns sehen' zu übersetzen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'próximo' und 'siguiente'?
'Próximo' bedeutet meistens 'der unmittelbar nächste' in zeitlicher Hinsicht (der kommende, der nächstgelegene). 'Siguiente' bezieht sich mehr auf die Reihenfolge, was 'derjenige, der folgt' in einer Reihe oder Liste bedeutet. Sie sind oft austauschbar, wenn man über das nächste Element in einer Serie spricht, aber 'próximo' betont das baldige Eintreffen.
Wie verhält sich 'próximo' zu 'cerca'?
'Cerca' ist ein Adverb, das beschreibt, *wie* eine Handlung ausgeführt wird (z.B. 'vivir cerca' – in der Nähe wohnen). 'Próximo' ist ein Adjektiv, das ein *Ding* beschreibt (z.B. 'la tienda próxima' – das nahegelegene Geschäft). Man sagt 'La casa próxima' (Das nahegelegene Haus) oder 'Ella vive cerca' (Sie wohnt in der Nähe).