protagonismo
“protagonismo” bedeutet “Hervorhebung” auf Spanisch (eine führende Rolle in einer Situation innehaben).
Hervorhebung, Rampenlicht
Auch: Hauptrolle, Scheinwerferlicht
📝 In Aktion
Las redes sociales han cobrado un gran protagonismo en la política actual.
B1Soziale Medien haben eine herausragende Rolle in der modernen Politik eingenommen.
No quiero quitarte el protagonismo en tu día especial.
B2Ich möchte dir an deinem besonderen Tag nicht das Rampenlicht stehlen.
El delantero recuperó su protagonismo tras marcar tres goles.
C1Der Stürmer erlangte nach drei Toren seine Hauptrolle zurück.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "protagonismo" übersetzt werden:
hauptrolle→hervorhebung→rampenlicht→scheinwerferlicht→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: protagonismo
Frage 1 von 3
Welchen Ausdruck würdest du verwenden, wenn jemand zu sehr versucht, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet von den griechischen Wörtern 'prōtos' (bedeutet 'erster') und 'agōnistēs' (bedeutet 'Schauspieler' oder 'Wettkämpfer'). Es bezieht sich wörtlich auf den Zustand, der 'erste Schauspieler' oder die wichtigste Person in einer Aufführung zu sein.
Erstmals belegt: 19th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'protagonismo' immer etwas Positives?
Nicht immer. Obwohl es bedeuten kann, eine erfolgreiche Hauptrolle zu haben, wird es oft negativ verwendet (afán de protagonismo), um jemanden zu beschreiben, der aufmerksamkeitsheischend oder egoistisch ist.
Kann ich 'protagonismo' für Objekte verwenden?
Ja! Du kannst sagen, dass eine bestimmte Zutat in einem Gericht 'protagonismo' hat, oder dass eine bestimmte Technologie in einem neuen Auto 'protagonismo' hat.
Ist es ein gängiges Wort in der täglichen Konversation?
Es ist häufiger in professionellen Kontexten, Nachrichten oder bei der Diskussion von Sozialverhalten, aber du wirst es definitiv im lockeren Spanisch hören, wenn es darum geht, dass jemand 'das Rampenlicht für sich beansprucht'.