pudieron
“pudieron” bedeutet “sie konnten” auf Spanisch (Bezieht sich auf eine spezifische, abgeschlossene Handlung in der Vergangenheit).
sie konnten, sie schafften es
Auch: Sie konnten (formelle Anrede Plural)
📝 In Aktion
Ellos se alegraron cuando finalmente pudieron encontrar la salida.
A2Sie waren froh, als sie endlich den Ausgang finden konnten.
Los trabajadores no pudieron terminar la obra a tiempo.
B1Die Arbeiter konnten die Arbeit nicht rechtzeitig beenden.
¿Ustedes pudieron asistir a la reunión de anoche?
A2Konnten Sie (formelle Anrede Plural) gestern Abend an der Besprechung teilnehmen?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "pudieron" übersetzt werden:
sie konnten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pudieron
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pudieron' (einfaches Präteritum) korrekt, um Erfolg auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'poder' stammt vom lateinischen Verb *posse* ab, was 'fähig sein' bedeutet. Diese lateinische Wurzel setzt sich aus *potis* (mächtig) und *esse* (sein) zusammen, was zeigt, dass die Idee der Fähigkeit schon immer eng mit der Idee von Macht oder Stärke verbunden war.
Erstmals belegt: 10th century (in Old Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum unterscheidet sich 'pudieron' so stark von 'poder'?
'Pudieron' ist eine unregelmäßige Form von 'poder' im einfachen Präteritum (Pretérito Indefinido). Es ändert seinen Stamm komplett von 'pod-' zu 'pud-'. Diese Änderung muss man sich einfach merken, da sie bei vielen wesentlichen spanischen Verben wie 'hacer' (hicieron) und 'tener' (tuvieron) vorkommt.
Was ist der Unterschied zwischen 'pudieron' und 'podían'?
Beide sind Vergangenheitsformen, aber 'pudieron' (einfaches Präteritum) bedeutet 'sie schafften es' oder 'sie waren in der Lage'. 'Podían' (beschreibende Vergangenheit/Imperfekt) bedeutet 'sie hatten die Fähigkeit' oder 'sie konnten', sagt aber nichts darüber aus, ob sie es tatsächlich versucht oder geschafft haben.