reconciliar
“reconciliar” bedeutet “sich versöhnen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sich versöhnen
Auch: sich aussprechen
📝 In Aktion
El mediador intentó reconciliar a las dos familias.
B1Der Mediator versuchte, die beiden Familien zu versöhnen.
Después de años de pelea, por fin se reconciliaron.
B1Nach jahrelangem Streit haben sie sich endlich ausgesprochen.
Es una gran noticia que ellos se hayan reconciliado.
B2Es sind tolle Neuigkeiten, dass sie sich versöhnt haben.
in Einklang bringen
Auch: ausbalancieren
📝 In Aktion
Es difícil reconciliar el trabajo con la vida familiar.
B2Es ist schwierig, Arbeit und Familienleben in Einklang zu bringen.
Debemos reconciliar los datos del informe anterior.
C1Wir müssen die Daten aus dem vorherigen Bericht abgleichen.
No puedo reconciliar sus palabras con sus acciones.
B2Ich kann seine Worte nicht mit seinen Taten in Einklang bringen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "reconciliar" übersetzt werden:
ausbalancieren→sich aussprechen→sich versöhnen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: reconciliar
Frage 1 von 3
Welcher Satz sagt korrekt 'Sie haben sich miteinander versöhnt'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'reconciliare', das 're-' (wieder) und 'conciliare' (zusammenbringen/vereinigen) kombiniert.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'reconciliar' nur für Personen?
Nein, man kann es auch für Ideen, Konten oder Situationen verwenden, die in Einklang gebracht oder harmonisiert werden müssen.
Was ist der Unterschied zwischen 'reconciliar' und 'hacer las paces'?
'Reconciliar' ist etwas formeller und wird oft verwendet, um den Akt des Zusammenbringens anderer zu beschreiben. 'Hacer las paces' ist eine sehr gebräuchliche, idiomatische Art zu sagen 'Frieden schließen' oder 'sich aussprechen', direkt mit jemandem.
Ist es ein regelmäßiges Verb?
Ja! Es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden.

