reja
“reja” bedeutet “Gitter” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Gitter, Gitterstäbe
Auch: Geländer, Tor
📝 In Aktion
Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.
A2Meine Großmutter brachte zur Sicherheit Gitter an den Fenstern an.
El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.
B1Der Garten ist durch ein sehr altes Eisengitter geschützt.
El criminal pasará muchos años tras las rejas.
B1Der Kriminelle wird viele Jahre hinter Gittern verbringen.
Pflugschare

📝 In Aktion
La reja del arado se rompió al chocar con una piedra.
C1Die Pflugschar brach, als sie auf einen Stein traf.
Es necesario limpiar la reja después de trabajar la tierra.
C2Es ist notwendig, die Pflugschar nach der Bodenbearbeitung zu reinigen.
El herrero está afilando la reja.
C1Der Schmied schärft die Pflugschar.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: reja
Frage 1 von 3
Wenn jemand 'tras las rejas' ist, wo ist er dann?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'regula', was ein gerades Stück Holz oder ein Lineal bedeutet. Die landwirtschaftliche Bedeutung stammt aus dem Lateinischen 'ralla' (ein Schaber).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist eine 'reja' anders als eine 'valla'?
Ja! Eine 'valla' ist ein allgemeiner Zaun (wie ein Holzzaun um einen Garten). Eine 'reja' bezieht sich speziell auf Metallstäbe oder ein Gitter, normalerweise an einem Fenster oder als dekoratives Tor.
Warum hört man es oft im Plural 'rejas'?
Da Fenstergitter und Gefängnisgitter aus vielen einzelnen Stäben bestehen, bezeichnen spanische Muttersprachler die gesamte Struktur oft im Plural, auch wenn sie über ein Fenster sprechen.
Wird es für den 'Grill' verwendet, auf dem ich Fleisch brate?
Nein. Für einen Grill zum Kochen solltest du das Wort 'parrilla' verwenden.

