Inklingo

Wie sagt man "gitter" auf Spanisch

German → Spanisch

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)/reð/

nounA2
Verwenden Sie 'red', wenn Sie ein abstraktes Netzwerk oder System meinen, wie z.B. ein Computernetzwerk oder ein Verkehrsnetz.
Drei leuchtend bunte kreisförmige Knotenpunkte, die durch leuchtende weiße Linien verbunden sind und ein Kommunikationsnetzwerk symbolisieren.

Beispiele

No tengo conexión a la red de wifi en el café.

Ich habe keine Verbindung zum WLAN-Netzwerk im Café.

Las redes sociales han cambiado cómo interactuamos.

Soziale Netzwerke haben verändert, wie wir interagieren.

Madrid tiene una red de metro muy eficiente.

Madrid hat ein sehr effizientes U-Bahn-Netz.

Verwendung von „La Red“ für das Internet

Wenn im Spanischen speziell das Internet gemeint ist, wird oft „Red“ großgeschrieben (la Red), ähnlich wie im Deutschen „das Netz“.

Verwendung von „Network“ als Verb

Fehler:Voy a redear con la gente nueva.

Korrektur: Voy a hacer contactos con la gente nueva. („Red“ ist nur ein Substantiv; verwenden Sie Phrasen wie „hacer contactos“ für Networking.)

rejas

/REH-hahs//ˈrexas/

nounA2
Verwenden Sie 'rejas', wenn Sie physische Gitterstäbe oder ein vergittertes Bauwerk meinen, das als Schutz dient, z.B. an Fenstern oder Türen.
Ein schwarzes dekoratives Metallgitter, das ein weißes Fenster an einem farbenfrohen Gebäude bedeckt.

Beispiele

Pusimos rejas en las ventanas para estar más seguros.

Wir haben Gitter an den Fenstern angebracht, um sicherer zu sein.

Las rejas del jardín están pintadas de verde.

Die Geländer des Gartens sind grün gestrichen.

Ein Wort für Vieles

Obwohl ein einzelner Stab 'una reja' ist, werden Sie fast immer 'rejas' hören, da Sicherheitsvorrichtungen aus Metall normalerweise aus vielen Stäben bestehen.

Nicht nur für Verbrecher

Fehler:Zu glauben, dass 'rejas' immer impliziert, dass jemand ein Krimineller ist.

Korrektur: In vielen spanischsprachigen Ländern sind 'rejas' ein Standardmerkmal von Häusern zur Sicherheit an Erdgeschossfenstern.

Verwechslung von 'red' und 'rejas'

Der häufigste Fehler ist, 'rejas' für technische Netzwerke zu verwenden oder 'red' für physische Gitter. Denken Sie daran: 'red' ist meist abstrakt (Netzwerk), 'rejas' sind konkrete Stäbe (Gitter).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.