Inklingo

Wie sagt man "netz" auf Spanisch

German → Spanisch

red

rehd (like 'red' but with a softer 'd' sound)reð

SustantivoA1General
Verwenden Sie „red“, wenn Sie über ein Netz zum Fischen, zum Fangen von Tieren oder als Sportgerät (z. B. im Volleyball oder Tennis) sprechen.
Ein einfaches braunes Fischernetz mit einem Holzgriff, das zum Fangen von Fischen verwendet wird.

Beispiele

Los pescadores lanzaron la red al mar.

Die Fischer warfen das Netz ins Meer.

Necesitas una red de seguridad si vas a escalar.

Du brauchst ein Sicherheitsnetz, wenn du klettern gehst.

Ten cuidado con esa red de araña.

Sei vorsichtig mit diesem Spinnennetz.

¡Gol! El delantero metió el balón en la red.

Tor! Der Stürmer brachte den Ball ins Netz.

Genus-Erinnerung

Obwohl „red“ auf „d“ endet (was manchmal männlich ist), ist es ein feminines Substantiv und erfordert „la“ oder „una“.

malla

MA-yahˈma.ʝa

SustantivoA2General
Benutzen Sie „malla“ für ein Gitter oder Netz aus Draht oder anderen Materialien, das z. B. zur Abgrenzung von Flächen dient.
Eine Nahaufnahme eines Drahtgitter-Siebs mit einem sich wiederholenden Rautenmuster.

Beispiele

Pusimos una malla metálica para que el perro no se escape.

Wir haben ein Drahtgitter angebracht, damit der Hund nicht entkommt.

La pelota de tenis golpeó la malla y no pasó.

Der Tennisball traf das Netz und ging nicht darüber.

Necesitas una malla fina para filtrar la arena.

Man braucht ein feines Sieb, um den Sand zu filtern.

Immer weiblich

Dieses Wort ist immer weiblich. Benutze 'la malla' oder 'una malla', unabhängig davon, woraus das Gitter besteht.

Singular vs. Material

Wenn man über das physische Objekt spricht (wie einen Zaun), benutzt man 'la malla'. Wenn man über das Material im Allgemeinen spricht, benutzt man immer noch 'la malla'.

Verwechslung von 'malla' mit 'red'

Fehler:Verwendung von 'malla' für ein Fischernetz.

Korrektur: Benutze 'red' für Fischernetze oder Haarnetze. Benutze 'malla' für Metall-, Bau- oder industrielle Gitter.

web

uébweb

SustantivoA2General
Verwenden Sie „web“ im Spanischen ausschließlich, wenn Sie das World Wide Web oder eine Website meinen.
Eine einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die ein schwebendes rechteckiges Feld zeigt, das in abstrakte geometrische Abschnitte unterteilt ist und eine Website oder ein digitales Ziel symbolisiert.

Beispiele

Tienes que buscar la información en la web de la universidad.

Du musst nach der Information auf der Website der Universität suchen.

¿Puedes navegar por la web en tu teléfono?

Kannst du im Internet auf deinem Handy surfen?

La web está llena de recursos educativos gratuitos.

Das Netz ist voller kostenloser Lernressourcen.

Genus von Lehnwörtern

Obwohl 'web' aus dem Englischen stammt, wird es im Spanischen meist mit dem weiblichen Artikel ('la') verwendet, da es eine Kurzform für 'la red' (das Netzwerk) oder 'la página web' (die Webseite) ist.

Verwendung des männlichen Artikels

Fehler:El web es muy lento.

Korrektur: La web es muy lenta. (Obwohl 'el web' manchmal gehört wird, ist die Verwendung von 'la web' die Standard- und sicherste Wahl.)

Die häufigste Verwechslung

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „red“ und „malla“. Denken Sie daran: „red“ ist eher ein aktives Netz (zum Fangen, Sport), während „malla“ ein passives Gitter (zur Abgrenzung) ist. „Web“ ist nur für das Internet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.