Inklingo

sagrado

heilig?bezogen auf Religion oder tiefe Spiritualität,geweiht?zur Verehrung Gottes oder einer Gottheit bestimmt
Auch:ehrwürdig?old-fashioned or literary use

sah-GRAH-doh

/saˈɣɾa.ðo/
neutral
Ein einzelner, einfacher goldener Kelch, der sanft mit göttlichem Licht leuchtet und auf einem steinernen Sockel in einer heiteren Umgebung ruht und etwas Heiliges symbolisiert.

Stellt etwas Heiliges oder Geweihtes (sagrado) dar, das mit Religion oder tiefer Spiritualität verbunden ist.

sagrado(Adjektiv)

mA2

heilig

?

bezogen auf Religion oder tiefe Spiritualität

,

geweiht

?

zur Verehrung Gottes oder einer Gottheit bestimmt

Auch:

ehrwürdig

?

old-fashioned or literary use

📝 In Aktion

Esta montaña es considerada un lugar sagrado por la tribu.

A2

Dieser Berg wird vom Stamm als heiliger Ort angesehen.

Los textos sagrados contienen las enseñanzas de la fe.

B1

Die heiligen Texte enthalten die Lehren des Glaubens.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • profano (profan, weltlich)

Häufige Kollokationen

  • tierra sagradaheiliges Land
  • rito sagradoheiliger Ritus

💡 Grammatikpunkte

Adjektiv-Kongruenz

Denken Sie daran, dass 'sagrado' seine Endung ändert, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'un momento sagrado' (maskulin) vs. 'una promesa sagrada' (feminin). Im Deutschen bleibt das Adjektiv meist unverändert, aber die Endung richtet sich nach dem Geschlecht des Nomens (z.B. 'der heilige Moment' vs. 'die heilige Versprechen' – Achtung: 'Versprechen' ist Neutrum, also 'das heilige Versprechen').

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Diese Bedeutung wird oft in formellen Texten, religiösen Diskussionen oder historischen Kontexten verwendet.

Eine einfache, verzierte Holztruhe, gesichert mit einem großen, stilisierten Vorhängeschloss und umgeben von einer schwachen, schimmernden blauen Schutzhülle, die symbolisiert, dass sie unverletzlich ist.

Zeigt ein Objekt, das unverletzlich (sagrado) und vor Eingriffen geschützt ist.

sagrado(Adjektiv)

mB1

unverletzlich

?

etwas, das nicht gebrochen oder beeinträchtigt werden darf

,

hochgehalten

?

von großer Bedeutung und geschützt

Auch:

unantastbar

?

figurative meaning of protected

📝 In Aktion

La hora del café de la abuela es sagrada, nadie la molesta.

B1

Omas Kaffeezeit ist heilig (unverletzlich); niemand stört sie.

Para nosotros, el descanso de los domingos es sagrado.

B2

Für uns ist die Sonntagsruhe heilig/hochgehalten.

El derecho a la vida es un principio sagrado.

C1

Das Recht auf Leben ist ein unverletzliches Prinzip.

Wortverbindungen

Synonyme

  • intocable (unantastbar)
  • inquebrantable (unerschütterlich)

Antonyme

  • prescindible (entbehrlich)

Häufige Kollokationen

  • tiempo sagradogeschützte/hochgehaltene Zeit
  • promesa sagradafeierliches Versprechen

💡 Grammatikpunkte

Figurative Verwendung

Wenn 'sagrado' im übertragenen Sinne verwendet wird, betont es, dass etwas so wichtig ist, dass es respektiert werden muss und nicht geändert oder ignoriert werden kann, wie eine in Stein gemeißelte Regel. Im Deutschen entspricht dies oft der Verwendung von 'heilig' oder 'unantastbar' im übertragenen Sinne.

⭐ Verwendungstipps

Wichtigkeit ausdrücken

Verwenden Sie diese Bedeutung, wenn Sie die Wichtigkeit oder den nicht verhandelbaren Charakter einer Tradition, eines Rechts oder einer Verpflichtung stark betonen möchten.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sagrado

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'sagrado' in seinem figurativen Sinne (Bedeutung 'unverletzlich' oder 'geschützt')?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

sagrada(heilig (feminin)) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Woran erkenne ich, ob ich 'sagrado' oder 'santo' verwenden soll?

'Sagrado' bezieht sich im Allgemeinen auf Orte, Objekte oder Konzepte, die abseits stehen oder respektiert werden (z.B. 'tierra sagrada'). 'Santo' (heilig/Heiliger) wird meist für Personen (Heilige), Tage oder spezifische religiöse Namen verwendet (z.B. 'Semana Santa').

Hat 'sagrado' immer eine religiöse Bedeutung?

Nein. Obwohl sein Ursprung religiös ist, wird es im alltäglichen Spanisch sehr häufig verwendet, um alles zu beschreiben, was als extrem wichtig, nicht verhandelbar oder hochgeschätzt gilt (wie 'mi tiempo es sagrado' – meine Zeit ist unantastbar).