sagrada
sah-GRAH-dah
/saˈɣɾaða/
📝 In Aktion
La vida de un niño es considerada sagrada.
B1Das Leben eines Kindes wird als heilig angesehen.
Esta es una tradición sagrada para nuestro pueblo.
B1Dies ist eine heilige Tradition für unser Volk.
La vaca es una figura sagrada en esa cultura.
A2Die Kuh ist eine heilige Figur in dieser Kultur.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung (Genus)
Da „sagrada“ auf „-a“ endet, wird es nur verwendet, wenn es ein feminines Substantiv beschreibt, wie „la tierra“ (das Land) oder „la promesa“ (das Versprechen). Wäre das Substantiv maskulin (wie „el lugar“), müsste man „sagrado“ verwenden.
❌ Häufige Fehler
Vergessen der Geschlechtsangleichung
Fehler: “El promesa es sagrada.”
Korrektur: La promesa es sagrada. (Das Wort „promesa“ ist feminin, daher muss das Adjektiv übereinstimmen.)
⭐ Verwendungstipps
Betonung hinzufügen
Während „sagrada“ normalerweise nach dem Substantiv steht (z. B. „una tradición sagrada“), kann die Platzierung vor dem Substantiv („una sagrada tradición“) eine poetische oder tief verehrende Ebene hinzufügen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sagrada
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet „sagrada“ korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen „sagrada“ und „santa“?
Beide bedeuten „heilig“ oder „geweiht“. „Santa“ (oder „santo“) wird oft für Personen (Heilige) oder bestimmte religiöse Tage/Orte verwendet, die mit Heiligkeit verbunden sind. „Sagrada“ (oder „sagrado“) ist allgemeiner und betont das Konzept, verehrt, unantastbar oder abgetrennt zu sein, und wird häufig für abstrakte Ideen wie „Pflicht“ oder „Leben“ verwendet.