Inklingo

sagrada

sah-GRAH-dahsaˈɣɾaða

sagrada bedeutet heilig auf Spanisch (göttlich oder einer Gottheit geweiht).

heilig, geweiht

Auch: verehrungswürdig, unverletzlich
AdjektivfB1neutral to formal
Ein einzelner, verzierter, goldener Kelch, der auf einem einfachen violetten Tuch ruht. Der Kelch wird von einem weichen, ätherischen goldenen Licht beleuchtet, das Heiligkeit symbolisiert.

📝 In Aktion

La vida de un niño es considerada sagrada.

B1

Das Leben eines Kindes wird als heilig angesehen.

Esta es una tradición sagrada para nuestro pueblo.

B1

Dies ist eine heilige Tradition für unser Volk.

La vaca es una figura sagrada en esa cultura.

A2

Die Kuh ist eine heilige Figur in dieser Kultur.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • profana (profan)
  • mundana (weltlich)

Häufige Kollokationen

  • tierra sagradaheiliger Boden
  • escritura sagradaheilige Schrift

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "sagrada" übersetzt werden:

verehrungswürdig

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: sagrada

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet „sagrada“ korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
hadalavadaamada
📚 Etymologie

Dieses Wort stammt vom lateinischen Wort *sacrātus* ab, der Vergangenheitsform von *sacrāre*, was „widmen“ oder „weihen“ bedeutet. Es hatte schon immer die Bedeutung, für göttliche Zwecke abgetrennt zu sein.

Erstmals belegt: Early 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: sacraPortuguese: sagrada

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „sagrada“ und „santa“?

Beide bedeuten „heilig“ oder „geweiht“. „Santa“ (oder „santo“) wird oft für Personen (Heilige) oder bestimmte religiöse Tage/Orte verwendet, die mit Heiligkeit verbunden sind. „Sagrada“ (oder „sagrado“) ist allgemeiner und betont das Konzept, verehrt, unantastbar oder abgetrennt zu sein, und wird häufig für abstrakte Ideen wie „Pflicht“ oder „Leben“ verwendet.