socorro
soh-KOH-rroh
/soˈkoro/
Wenn es als Interjektion verwendet wird, bedeutet socorro „Hilfe!“ und ist ein dringender Hilferuf.
socorro(Interjektion)
Hilfe!
?Wird als dringender Hilferuf verwendet
,Notfall!
?Wird verwendet, um unmittelbare Gefahr zu signalisieren
📝 In Aktion
¡Socorro! Me estoy ahogando, necesito un salvavidas.
A1Hilfe! Ich ertrinke, ich brauche eine Rettungsboje.
Alguien gritó '¡Socorro!' desde el edificio en llamas.
A2Jemand schrie „Hilfe!“ aus dem brennenden Gebäude.
💡 Grammatikpunkte
Aussprache-Tipp
Der Doppelkonsonanten-Laut 'rr' in 'socorro' erfordert eine starke, gerollte Zungenbewegung, oft als 'gerolltes R' bezeichnet. Üben Sie, das 'r' in deutschen Wörtern wie 'Butter' schnell auszusprechen, aber mit der Zunge, die den Gaumen berührt.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Socorro' und 'Ayuda'
Fehler: “Verwendung von '¡Ayuda!' in einer lebensbedrohlichen Situation.”
Korrektur: Obwohl '¡Ayuda!' auch 'Hilfe!' bedeutet, ist '¡Socorro!' für unmittelbare, lebensbedrohliche Notfälle reserviert. Denken Sie an 'socorro' als den Notruf (112).
⭐ Verwendungstipps
Dringlichkeit und Tonfall
Da 'socorro' nur in echten Notfällen verwendet wird, verwenden Sie beim Aussprechen einen hohen, dringenden Tonfall, um sofortige Gefahr zu signalisieren.

Als Substantiv bezieht sich socorro auf allgemeine Unterstützung oder Hilfe, die jemandem in Not geleistet wird.
socorro(Substantiv)
Hilfe
?Allgemeine Unterstützung oder Hilfeleistung
,Hilfslieferung
?Finanzielle oder materielle Hilfe, besonders nach einer Katastrophe
Beistand
?Formal term for assistance during distress
📝 In Aktion
El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.
B1Die Regierung sandte Hilfslieferungen in die vom Erdbeben betroffenen Gebiete.
Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.
B2Sie riefen das Rote Kreuz an, um medizinische Hilfe anzufordern.
💡 Grammatikpunkte
Geschlechtsprüfung
'Socorro' ist immer ein männliches Substantiv, daher wird es immer mit 'el' oder 'un' verwendet: 'el socorro' (die Hilfe/der Beistand).
⭐ Verwendungstipps
Formelle Verwendung
Wenn es als Substantiv verwendet wird, klingt 'socorro' oft offizieller oder dramatischer als 'ayuda'. Man hört es häufig in Nachrichtenberichten über humanitäre Hilfe oder Katastrophenhilfe.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: socorro
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'socorro' korrekt als Substantiv mit der Bedeutung 'Hilfe/Beistand'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'socorro' und 'ayuda'?
'Socorro' wird fast immer als Interjektion (ein Schrei) für lebensbedrohliche Notfälle verwendet (Feuer, Ertrinken, Angriff). 'Ayuda' ist das allgemeine Wort für Hilfe oder Unterstützung und wird in weniger ernsten Situationen verwendet (z. B. 'Necesito ayuda con la mudanza' – Ich brauche Hilfe beim Umzug).
Ist 'socorro' ein Verb?
Nein, 'socorro' selbst ist ein Substantiv oder eine Interjektion. Das verwandte Verb ist jedoch 'socorrer', was 'helfen' oder 'retten' bedeutet. Die 'yo'-Form der Präsens dieses Verbs ist ebenfalls 'yo socorro' (ich helfe).